Job 41:1 "Can you pull in Leviathan with a fishhook or tie down its tongue with a rope? "Can you catch Leviathan with a hook or put a noose around its jaw? “Can you draw out Leviathan with a fishhook or press down his tongue with a cord? "Can you draw out Leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord? Canst thou draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which thou lettest down? Can you pull in Leviathan with a hook or tie his tongue down with a rope? "Can you draw Leviathan out of the water with a hook, or tie down his tongue with a rope? "Can you pull in Leviathan with a hook, and tie down its tongue with a rope? "Can you pull Leviathan out [of the water] with a fishhook or tie its tongue down with a rope? Canst thou draw out leviathan with a hook or with the cord which thou lettest down on his tongue? Can you draw out leviathan with a hook? or his tongue with a cord which you let down? Can you draw out leviathan with an hook? or his tongue with a cord which you let down? Canst thou draw out leviathan with a fishhook? Or press down his tongue with a cord? Canst thou draw out the leviathan with a hook, or canst thou tie his tongue with a cord? Wilt thou draw out the leviathan with the hook, and press down his tongue with a cord? Canst thou draw out leviathan with a fish hook? or press down his tongue with a cord? Canst thou draw out leviathan with a hook? or his tongue with a cord which thou lettest down? "Can you draw out Leviathan with a fishhook, or press down his tongue with a cord? Dost thou draw leviathan with an angle? And with a rope thou lettest down -- his tongue? Jobi 41:1 ﺃﻳﻮﺏ 41:1 Dyr Hieb 41:1 Йов 41:1 約 伯 記 41:1 你 能 用 鱼 钩 钓 上 鳄 鱼 麽 ? 能 用 绳 子 压 下 他 的 舌 头 麽 ? 「你能用魚鉤釣上鱷魚嗎?能用繩子壓下牠的舌頭嗎? “你能用鱼钩钓上鳄鱼吗?能用绳子压下它的舌头吗? Job 41:1 Jobova 41:1 Job 41:1 Job 41:1 איוב 41:1 תִּמְשֹׁ֣ךְ לִוְיָתָ֣ן בְּחַכָּ֑ה וּ֝בְחֶ֗בֶל תַּשְׁקִ֥יעַ לְשֹׁנֹֽו׃ כה תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו תמשך לויתן בחכה ובחבל תשקיע לשנו׃ Jób 41:1 Ijob 41:1 JOB 41:1 Job 41:1 Prendras-tu le crocodile à l'hameçon? Saisiras-tu sa langue avec une corde? Enlèveras-tu le Léviathan avec l'hameçon, et le tireras-tu par sa langue avec le cordeau [de l'hameçon] que tu auras jeté dans l'eau? Hiob 41:1 40:25 Kannst du den Leviathan ziehen mit dem Haken und seine Zunge mit einer Schnur fassen? Kannst du das Krokodil mit der Angel ziehen und mit der Schnur seine Zunge niederdrücken? Giobbe 41:1 Trarrai tu fuori il leviatan con l’amo, O con una fune che tu gli avrai calata sotto alla lingua? AYUB 41:1 욥기 41:1 Iob 41:1 Jobo knyga 41:1 Job 41:1 Jobs 41:1 Job 41:1 ¿Sacarás tú a Leviatán con anzuelo, o sujetarás con cuerda su lengua? "¿Sacarás tú a Leviatán (al monstruo marino) con anzuelo, O sujetarás con cuerda su lengua? Sacarás tú al leviatán con el anzuelo, o con la cuerda que le eches en su lengua? ¿SACARAS tú al leviathán con el anzuelo, O con la cuerda que le echares en su lengua? ¿Sacarás tú al leviatán con el anzuelo, o con la cuerda que le echares en su lengua? Jó 41:1 Poderás tirar com anzol o leviatã, ou apertar-lhe a língua com uma corda? Iov 41:1 Иов 41:1 (40-20) Можешь ли ты удою вытащить левиафана и веревкою схватить за язык его?[] Job 41:1 Job 41:1 โยบ 41:1 Eyüp 41:1 Gioùp 41:1 |