Job 40:24 Can anyone capture it by the eyes, or trap it and pierce its nose? No one can catch it off guard or put a ring in its nose and lead it away. Can one take him by his eyes, or pierce his nose with a snare? "Can anyone capture him when he is on watch, With barbs can anyone pierce his nose? He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares. Can anyone capture him while he looks on, or pierce his nose with snares? Are your eyes looking to capture him, or to pierce his snout with a bridle?" Can anyone catch it by its eyes, or pierce its nose with a snare? Can anyone blind its eyes or pierce its nose with snares? His maker shall take him by the weakness of his eyes in a snare, and pierce through his nose. He takes it with his eyes: his nose pierces through snares. He takes it with his eyes: his nose pierces through snares. Shall any take him when he is on the watch, Or pierce through his nose with a snare? In his eyes as with a hook he shall take him, and bore through his nostrils with stakes. Shall he be taken in front? will they pierce through his nose in the trap? Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare? He taketh it with his eyes: his nose pierceth through snares. Shall any take him when he is on the watch, or pierce through his nose with a snare? Before his eyes doth one take him, With snares doth one pierce the nose? Jobi 40:24 ﺃﻳﻮﺏ 40:24 Dyr Hieb 40:24 Йов 40:24 約 伯 記 40:24 在 他 防 备 的 时 候 , 谁 能 捉 拿 他 ? 谁 能 牢 笼 他 穿 他 的 鼻 子 呢 ? 在牠防備的時候,誰能捉拿牠?誰能牢籠牠,穿牠的鼻子呢? 在它防备的时候,谁能捉拿它?谁能牢笼它,穿它的鼻子呢? Job 40:24 Jobova 40:24 Job 40:24 Job 40:24 איוב 40:24 בְּעֵינָ֥יו יִקָּחֶ֑נּוּ בְּ֝מֹֽוקְשִׁ֗ים יִנְקָב־אָֽף׃ כד בעיניו יקחנו במוקשים ינקב-אף בעיניו יקחנו במוקשים ינקב־אף׃ Ijob 40:24 JOB 40:24 Job 40:24 Est-ce à force ouverte qu'on pourra le saisir? Est-ce au moyen de filets qu'on lui percera le nez? Il l'engloutit en le voyant, et son nez passe au travers des empêchements qu'il rencontre. Hiob 40:24 Fängt man ihn wohl vor seinen Augen und durchbohrt ihm mit Stricken seine Nase? Vermag es einer von vorn zu packen, mit Sprenkeln ihm die Nase zu durchbohren? Giobbe 40:24 (H40-19) Prenderallo alcuno alla sua vista? Foreragli egli il naso, per mettervi de’ lacci? AYUB 40:24 욥기 40:24 Iob 40:24 Jobo knyga 40:24 Job 40:24 Jobs 40:24 Job 40:24 ¿Lo capturará alguien cuando está vigilando? ¿Perforará alguien su nariz con garfios? ¿Lo capturará alguien cuando está vigilando? ¿Perforará alguien su nariz con garfios? Lo toma con sus ojos; su nariz atraviesa el lazo. (H40-19) ¿Tomarálo alguno por sus ojos en armadijos, Y horadará su nariz? Su hacedor lo tomará por sus ojos en tropezaderos, y horadará su nariz. Jó 40:24 Poderá alguém apanhá-lo quando ele estiver de vigia, ou com laços lhe furar o nariz? Iov 40:24 Иов 40:24 (40-19) Возьмет ли кто его в глазах его и проколет ли ему нос багром?[] Job 40:24 Job 40:24 โยบ 40:24 Eyüp 40:24 Gioùp 40:24 |