Job 40:7 "Brace yourself like a man; I will question you, and you shall answer me. "Brace yourself like a man, because I have some questions for you, and you must answer them. “Dress for action like a man; I will question you, and you make it known to me. "Now gird up your loins like a man; I will ask you, and you instruct Me. Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me. Get ready to answer Me like a man; When I question you, you will inform Me. "Stand up like a man! I'll ask you some questions, and you give me some answers! "Get ready for a difficult task like a man. I will question you and you will inform me! "Brace yourself like a man! I will ask you, and you will teach me. Gird up thy loins now like a man; I will ask thee, and explain thou unto me. Gird up your loins now like a man: I will demand of you, and declare you unto me. Gird up your loins now like a man: I will demand of you, and declare you to me. Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me. Gird up thy loins like a man : I will ask thee, and do thou tell me. Gird up now thy loins like a man: I will demand of thee, and inform thou me. Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou unto me. Gird up thy loins now like a man: I will demand of thee, and declare thou to me. "Now brace yourself like a man. I will question you, and you will answer me. Gird, I pray thee, as a man, thy loins, I ask thee, and cause thou Me to know. Jobi 40:7 ﺃﻳﻮﺏ 40:7 Dyr Hieb 40:7 Йов 40:7 約 伯 記 40:7 你 要 如 勇 士 束 腰 ; 我 问 你 , 你 可 以 指 示 我 。 「你要如勇士束腰,我問你,你可以指示我。 “你要如勇士束腰,我问你,你可以指示我。 Job 40:7 Jobova 40:7 Job 40:7 Job 40:7 איוב 40:7 אֱזָר־נָ֣א כְגֶ֣בֶר חֲלָצֶ֑יךָ אֶ֝שְׁאָלְךָ֗ וְהֹודִיעֵֽנִי׃ ז אזר-נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני אזר־נא כגבר חלציך אשאלך והודיעני׃ Jób 40:7 Ijob 40:7 JOB 40:7 Job 40:7 Ceins tes reins comme un vaillant homme; Je t'interrogerai, et tu m'instruiras. Ceins maintenant tes reins comme un vaillant homme; je t'interrogerai, et tu m'enseigneras. Hiob 40:7 Gürte wie ein Mann deine Lenden; ich will dich fragen, lehre mich! Auf, gürte deine Lenden wie ein Mann: Ich will dich fragen und du belehre mich! Giobbe 40:7 (H40-2) Cingiti ora i lombi, come un valente uomo; Io ti farò delle domande, e tu insegnami. AYUB 40:7 욥기 40:7 Iob 40:7 Jobo knyga 40:7 Job 40:7 Jobs 40:7 Job 40:7 Ciñe ahora tus lomos como un hombre; yo te preguntaré, y tú me instruirás. "Ciñe ahora tus lomos como un hombre; Yo te preguntaré, y tú Me instruirás. Cíñete ahora como varón tus lomos; Yo te preguntaré, y tú me lo declararás. (H40-2) Cíñete ahora como varón tus lomos; Yo te preguntaré, y explícame. Cíñete ahora como varón tus lomos; yo te preguntaré, y explícame. Jó 40:7 Cinge agora os teus lombos como homem; eu te perguntarei a ti, e tu me responderás. Iov 40:7 Иов 40:7 (40-2) препояшь, как муж, чресла твои: Я буду спрашивать тебя, а ты объясняй Мне.[] Job 40:7 Job 40:7 โยบ 40:7 Eyüp 40:7 Gioùp 40:7 |