Job 40:18
Job 40:18
Its bones are tubes of bronze, its limbs like rods of iron.

Its bones are tubes of bronze. Its limbs are bars of iron.

His bones are tubes of bronze, his limbs like bars of iron.

"His bones are tubes of bronze; His limbs are like bars of iron.

His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.

His bones are bronze tubes; his limbs are like iron rods.

His bones are conduits of bronze; his strong bones are like bars of iron.

Its bones are tubes of bronze, its limbs like bars of iron.

Its bones are bronze tubes. They are like iron bars.

His bones are as strong as brass; his members are like bars of iron.

His bones are as strong pieces of bronze; his bones are like bars of iron.

His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.

His bones are as tubes of brass; His limbs are like bars of iron.

His bones are like pipes of brass, his gristle like plates of iron.

His bones are tubes of bronze, his members are like bars of iron.

His bones are as tubes of brass; his limbs are like bars of iron.

His bones are as strong pieces of brass; his bones are like bars of iron.

His bones are like tubes of brass. His limbs are like bars of iron.

His bones are tubes of brass, His bones are as a bar of iron.

Jobi 40:18
Kockat e tij janë si tuba prej bronzi; kockat e tij janë si shufra hekuri.

ﺃﻳﻮﺏ 40:18
عظامه انابيب نحاس. جرمها حديد ممطول.

Dyr Hieb 40:18
Seine Bainer seind wie Roern aus Schmeid; wie ayn eisers Gstöll ist sein Gebain.

Йов 40:18
Костите му са [като] медни цеви; Ребрата му са като железни лостове.

約 伯 記 40:18
他 的 骨 頭 好 像 銅 管 ; 他 的 肢 體 彷 彿 鐵 棍 。

他 的 骨 头 好 像 铜 管 ; 他 的 肢 体 彷 佛 铁 棍 。

牠的骨頭好像銅管,牠的肢體彷彿鐵棍。

它的骨头好像铜管,它的肢体仿佛铁棍。

Job 40:18
Mjedene cijevi kosti su njegove, zglobovi mu od željeza kvrge.

Jobova 40:18
Aj, zadržuje řeku tak, že nemůže pospíchati; tuší sobě, že požře Jordán v ústa svá.

Job 40:18
dens Knogler er Rør af, Kobber, Benene i den som Stænger af Jern.

Job 40:18
Zie, hij doet de rivier geweld aan, en verhaast zich niet; hij vertrouwt, dat hij de Jordaan in zijn mond zou kunnen intrekken.

איוב 40:18
עֲ֭צָמָיו אֲפִיקֵ֣י נְחוּשָׁ֑ה גְּ֝רָמָ֗יו כִּמְטִ֥יל בַּרְזֶֽל׃

יח עצמיו אפיקי נחשה  גרמיו כמטיל ברזל

עצמיו אפיקי נחושה גרמיו כמטיל ברזל׃

Jób 40:18
Ha árad is a folyó, nem siet; bizton van, ha szájához a Jordán csapna is.

Ijob 40:18
GXiaj ostoj estas kiel kupraj tuboj, GXiaj ostoj estas kiel feraj stangoj.

JOB 40:18
(H 40:13) Hänen luunsa ovat vahvat niinkuin vaski, hänen ruotonsa niinkuin rautaiset seipäät.

Job 40:18
(40:13) Ses os sont des tubes d'airain, ses membres sont des barres de fer!

Ses os sont des tubes d'airain, Ses membres sont comme des barres de fer.

Ses os sont des barres d'airain, [et] ses menus os sont comme des barreaux de fer.

Hiob 40:18
Seine Knochen sind wie fest Erz, seine Gebeine sind wie eiserne Stäbe.

Seine Knochen sind wie eherne Röhren; seine Gebeine sind wie eiserne Stäbe.

Seine Knochen sind Röhren von Erz, seine Gebeine wie ein eiserner Stab.

Giobbe 40:18
Le sue ossa sono tubi di rame; le sue membra, sbarre di ferro.

(H40-13) Le sue ossa son come sbarre di rame, Come mazze di ferro.

AYUB 40:18
Tulang-tulangnya seperti batang tembaga; segala anggotanya seperti batang besi.

욥기 40:18
그것이 재채기를 한즉 광채가 발하고 그 눈은 새벽 눈꺼풀이 열림 같으며

Iob 40:18
(40-13) ossa eius velut fistulae aeris cartilago illius quasi lamminae ferreae

Jobo knyga 40:18
Jo kaulai kaip variniai vamzdžiai, o skeletas kaip geležiniai virbai.

Job 40:18
Ko ona wheua, ano he korere parahi; ko ona rara, he poro rino.

Jobs 40:18
Dens ben er som kobberrør, dens knokler som jernstenger.

Job 40:18
Sus huesos son tubos de bronce; sus miembros como barras de hierro.

Sus huesos son tubos de bronce; Sus miembros como barras de hierro.

Sus huesos son fuertes como bronce, y sus miembros como barras de hierro.

(H40-13) Sus huesos son fuertes como bronce, Y sus miembros como barras de hierro.

Sus huesos son fuertes como acero, y sus miembros como barras de hierro.

Jó 40:18
Seus ossos são como canos de bronze, e suas pernas como pilares de ferro.

Os seus ossos são como tubos de bronze, as suas costelas como barras de ferro.   

Iov 40:18
Oasele lui sînt ca nişte ţevi de aramă, mădularele lui sînt ca nişte drugi de fer.

Иов 40:18
(40:13) ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;

(40-13) ноги у него, как медные трубы; кости у него, как железные прутья;[]

Job 40:18
Hans benpipor äro såsom rör av koppar, benen i hans kropp likna stänger av järn.

Job 40:18
Ang kaniyang mga buto ay parang mga tubong tanso; ang kaniyang mga paa ay parang mga halang na bakal.

โยบ 40:18
กระดูกของมันเหมือนท่อนทองสัมฤทธิ์ และกระดูกของมันเหมือนท่อนเหล็ก

Eyüp 40:18
Kemikleri tunç borular,
Kaburgaları demir çubuklar gibidir.[]

Gioùp 40:18
(40:13) Các xương nó như ống đồng, Tứ chi nó như cây sắt.

Job 40:17
Top of Page
Top of Page