Job 40:14
Job 40:14
Then I myself will admit to you that your own right hand can save you.

Then even I would praise you, for your own strength would save you.

Then will I also acknowledge to you that your own right hand can save you.

"Then I will also confess to you, That your own right hand can save you.

Then will I also confess unto thee that thine own right hand can save thee.

Then I will confess to you that your own right hand can deliver you.

then I will applaud you myself! I'll admit that you can deliver yourself by your own efforts!"

Then I myself will acknowledge to you that your own right hand can save you.

Then even I will praise you because your right hand can save you.

Then I will also confess unto thee that thine own right hand can save thee.

Then will I also confess unto you that your own right hand can save you.

Then will I also confess to you that your own right hand can save you.

Then will I also confess of thee That thine own right hand can save thee.

Then I will confess that thy right hand is able to save thee.

Then will I also praise thee, because thy right hand saveth thee.

Then wilt I also confess of thee that thine own right hand can save thee.

Then will I also confess to thee that thy own right hand can save thee.

Then I will also admit to you that your own right hand can save you.

And even I -- I do praise thee, For thy right hand giveth salvation to thee.

Jobi 40:14
Atëherë edhe unë do të lëvdoj, sepse dora jote e djathtë të ka siguruar fitore.

ﺃﻳﻮﺏ 40:14
فانا ايضا احمدك لان يمينك تخلصك

Dyr Hieb 40:14
Ja, dann preis di drafter sogar i, weil i gseghn haan: 'Ä, der haat was drauf!'

Йов 40:14
Тогава и Аз ще изповядам пред тебе, Че твоята десница може да те спаси.

約 伯 記 40:14
我 就 認 你 右 手 能 以 救 自 己 。

我 就 认 你 右 手 能 以 救 自 己 。

我就認你右手能以救自己。

我就认你右手能以救自己。

Job 40:14
Tada ću i ja tebi odat' hvalu što si se svojom desnicom spasio.

Jobova 40:14
Onť jest přední z účinků Boha silného, učinitel jeho sám na něj doložiti může meč svůj.

Job 40:14
Saa vil jeg ogsaa love dig for Sejren, din højre har vundet.

Job 40:14
Hij is een hoofdstuk der wegen Gods; Die hem gemaakt heeft, heeft hem zijn zwaard aangehecht.

איוב 40:14
וְגַם־אֲנִ֥י אֹודֶ֑ךָּ כִּֽי־תֹושִׁ֖עַ לְךָ֣ יְמִינֶֽךָ׃

יד וגם-אני אודך  כי-תושע לך ימינך

וגם־אני אודך כי־תושע לך ימינך׃

Jób 40:14
Az Isten alkotásainak remeke ez, az õ teremtõje adta meg néki fegyverét.

Ijob 40:14
Tiam Mi gloros vin, Se via dekstra mano vin helpos.

JOB 40:14
(H 40:9) Niin minä tunnustan sinun oikian kätes auttavan sinua.

Job 40:14
(40:9) Alors moi aussi je te célébrerai, parce que ta droite te sauve!

Alors je rends hommage A la puissance de ta droite.

Alors je te donnerai moi-même cette louange, que ta droite t'aura sauvé.

Hiob 40:14
so will ich dir auch bekennen, daß dir deine rechte Hand helfen kann.

so will ich dir auch bekennen, daß dir deine rechte Hand helfen kann.

so will auch ich dich loben, daß deine Rechte dir Sieg verschafft!

Giobbe 40:14
Allora, anch’io ti loderò, perché la tua destra t’avrà dato la vittoria.

(H40-9) Allora anch’io ti darò questa lode, Che la tua destra ti può salvare.

AYUB 40:14
Lalu Aku akan memuji engkau, sebab tanganmu kanan sendiri sudah menolong akan dikau.

욥기 40:14
누가 그 얼굴의 문을 열 수 있을까 그 두루 있는 이가 두렵구나

Iob 40:14
(40-9) et ego confitebor quod salvare te possit dextera tua

Jobo knyga 40:14
Tada Aš pripažinsiu, kad tavo dešinė gali tave išgelbėti.

Job 40:14
Na ko reira ahau whakaae ai ki a koe, ma tou ringa matau ano koe e whakaora.

Jobs 40:14
Da skal også jeg prise dig, fordi din høire hånd kan hjelpe dig.

Job 40:14
Entonces yo también te confesaré que tu mano derecha te puede salvar.

Entonces Yo también te confesaré Que tu mano derecha te puede salvar.

Y yo también te confesaré que podrá salvarte tu diestra.

(H40-9) Y yo también te confesaré Que podrá salvarte tu diestra.

y yo también te confesaré que podrá salvarte tu diestra.

Jó 40:14
Então eu também confessarei que a tua mão direita poderá te dar a vitória.

Então também eu de ti confessarei que a tua mão direita te poderá salvar.   

Iov 40:14
Şi atunci voi aduce şi Eu lauda puterii dreptei tale.

Иов 40:14
(40:9) Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.

(40-9) Тогда и Я признаю, что десница твоя может спасать тебя.[]

Job 40:14
Då vill jag prisa dig, också jag, för segern som din högra hand har berett dig.

Job 40:14
Kung magkagayo'y ipahayag naman kita; na maililigtas ka ng iyong kanan.

โยบ 40:14
แล้วเราเองจะยอมรับว่า มือขวาของเจ้าสามารถช่วยเจ้าได้

Eyüp 40:14
O zaman sağ kolunun seni kurtarabileceğini
Ben de kabul ederim.[]

Gioùp 40:14
(40:9) Bấy giờ, ta cũng sẽ khen ngợi ngươi, Vì tay hữu ngươi chửng cứu ngươi được!

Job 40:13
Top of Page
Top of Page