Job 40:10 Then adorn yourself with glory and splendor, and clothe yourself in honor and majesty. All right, put on your glory and splendor, your honor and majesty. “Adorn yourself with majesty and dignity; clothe yourself with glory and splendor. "Adorn yourself with eminence and dignity, And clothe yourself with honor and majesty. Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty. Adorn yourself with majesty and splendor, and clothe yourself with honor and glory. "When you have adorned yourself with exalted majesty, clothed yourself with splendor and dignity, Adorn yourself, then, with majesty and excellency, and clothe yourself with glory and honor! Then dress yourself in majesty and dignity. Clothe yourself in splendor and glory. Deck thyself now with majesty and excellency; and array thyself with glory and beauty. Deck yourself now with majesty and splendor; and array yourself with glory and beauty. Deck yourself now with majesty and excellency; and array yourself with glory and beauty. Deck thyself now with excellency and dignity; And array thyself with honor and majesty. Clothe thyself with beauty, and set thyself up on high and be glorious, and put on goodly garments. Deck thyself now with glory and excellency, and clothe thyself with majesty and splendour. Deck thyself now with excellency and dignity; and array thyself with honour and majesty. Deck thyself now with majesty and excellence; and array thyself with glory and beauty. "Now deck yourself with excellency and dignity. Array yourself with honor and majesty. Put on, I pray thee, excellency and loftiness, Yea, honour and beauty put on. Jobi 40:10 ﺃﻳﻮﺏ 40:10 Dyr Hieb 40:10 Йов 40:10 約 伯 記 40:10 你 要 以 荣 耀 庄 严 为 妆 饰 , 以 尊 荣 威 严 为 衣 服 ; 「你要以榮耀莊嚴為裝飾,以尊榮威嚴為衣服。 “你要以荣耀庄严为装饰,以尊荣威严为衣服。 Job 40:10 Jobova 40:10 Job 40:10 Job 40:10 איוב 40:10 עֲדֵ֥ה נָ֣א גָֽאֹ֣ון וָגֹ֑בַהּ וְהֹ֖וד וְהָדָ֣ר תִּלְבָּֽשׁ׃ י עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש עדה נא גאון וגבה והוד והדר תלבש׃ Jób 40:10 Ijob 40:10 JOB 40:10 Job 40:10 Orne-toi de magnificence et de grandeur, Revêts-toi de splendeur et de gloire! Pare-toi maintenant de magnificence et de grandeur, et revêts-toi de majesté et de gloire. Hiob 40:10 Schmücke dich mit Pracht und erhebe dich; ziehe Majestät und Herrlichkeit an! Schmücke dich doch mit Majestät und Hoheit! Umkleide dich mit Glanz und Herrlichkeit! Giobbe 40:10 (H40-5) Adornati pur di magnificenza e di altezza; E vestiti di maestà e di gloria. AYUB 40:10 욥기 40:10 Iob 40:10 Jobo knyga 40:10 Job 40:10 Jobs 40:10 Job 40:10 Adórnate ahora de majestad y dignidad, y vístete de gloria y de esplendor. Adórnate ahora de majestad y dignidad, Y vístete de gloria y de esplendor. Atavíate ahora de majestad y de alteza; y vístete de honra y de hermosura. (H40-5) Atavíate ahora de majestad y de alteza: Y vístete de honra y de hermosura. Atavíate ahora de majestad y de alteza; y vístete de honra y de hermosura. Jó 40:10 Orna-te, pois, de excelência e dignidade, e veste-te de glória e de esplendor. Iov 40:10 Иов 40:10 (40-5) Укрась же себя величием и славою, облекись в блеск и великолепие;[] Job 40:10 Job 40:10 โยบ 40:10 Eyüp 40:10 Gioùp 40:10 |