Job 39:26 "Does the hawk take flight by your wisdom and spread its wings toward the south? "Is it your wisdom that makes the hawk soar and spread its wings toward the south? “Is it by your understanding that the hawk soars and spreads his wings toward the south? "Is it by your understanding that the hawk soars, Stretching his wings toward the south? Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings toward the south? Does the hawk take flight by your understanding and spread its wings to the south? "Is it by your understanding that the hawk flies, spreading its wings toward the south? "Is it by your understanding that the hawk soars, and spreads its wings toward the south? "Does your understanding make a bird of prey fly and spread its wings toward the south? Does the hawk fly by thy industry and stretch her wings toward the south? Does the hawk fly by your wisdom, and stretch her wings toward the south? Does the hawk fly by your wisdom, and stretch her wings toward the south? Is it by thy wisdom that the hawk soareth, (And) stretcheth her wings toward the south? Doth the hawk wax feathered by thy wisdom, spreading her wings to the south? Doth the hawk fly by thine intelligence, and stretch his wings toward the south? Doth the hawk soar by thy wisdom, and stretch her wings toward the south? Doth the hawk fly by thy wisdom, and stretch her wings towards the south? "Is it by your wisdom that the hawk soars, and stretches her wings toward the south? By thine understanding flieth a hawk? Spreadeth he his wings to the south? Jobi 39:26 ﺃﻳﻮﺏ 39:26 Dyr Hieb 39:26 Йов 39:26 約 伯 記 39:26 鹰 雀 飞 翔 , 展 开 翅 膀 一 直 向 南 , 岂 是 藉 你 的 智 慧 麽 ? 「鷹雀飛翔,展開翅膀一直向南,豈是藉你的智慧嗎? “鹰雀飞翔,展开翅膀一直向南,岂是借你的智慧吗? Job 39:26 Jobova 39:26 Job 39:26 Job 39:26 איוב 39:26 הֲֽ֭מִבִּינָ֣תְךָ יַֽאֲבֶר־נֵ֑ץ יִפְרֹ֖שׂ [כְּנָפֹו כ] (כְּנָפָ֣יו ק) לְתֵימָֽן׃ כו המבינתך יאבר-נץ יפרש כנפו לתימן המבינתך יאבר־נץ יפרש [כנפו כ] (כנפיו ק) לתימן׃ Jób 39:26 Ijob 39:26 JOB 39:26 Job 39:26 Est-ce par ton intelligence que l'épervier prend son vol, Et qu'il étend ses ailes vers le midi? Est-ce par ta sagesse que l'épervier se remplume, et qu'il étend ses ailes vers le Midi? Hiob 39:26 Fliegt der Habicht durch deinen Verstand und breitet seine Flügel gegen Mittag? Hebt der Habicht kraft deiner Einsicht die Schwingen, breitet seine Fittiche aus nach Süden hin? Giobbe 39:26 (H39-29) È per il tuo senno che lo sparviere vola? Che spiega le sue ali verso il mezzodì? AYUB 39:26 Iob 39:26 Jobo knyga 39:26 Job 39:26 Jobs 39:26 Job 39:26 ¿Acaso por tu sabiduría se eleva el gavilán, extendiendo sus alas hacia el sur? ¿Acaso por tu sabiduría se eleva el gavilán, Extendiendo sus alas hacia el sur? ¿Vuela el halcón por tu sabiduría, y extiende hacia el sur sus alas? (H39-29) ¿Vuela el gavilán por tu industria, Y extiende hacia el mediodía sus alas? ¿Por ventura vuela el gavilán por tu industria, y extiende hacia el mediodía sus alas? Jó 39:26 É pelo teu entendimento que se eleva o gavião, e estende as suas asas para o sul? Iov 39:26 Иов 39:26 Твоею ли мудростью летает ястреб и направляет крылья свои на полдень?[] Job 39:26 Job 39:26 โยบ 39:26 Eyüp 39:26 Gioùp 39:26 |