Job 37:5
Job 37:5
God's voice thunders in marvelous ways; he does great things beyond our understanding.

God's voice is glorious in the thunder. We can't even imagine the greatness of his power.

God thunders wondrously with his voice; he does great things that we cannot comprehend.

"God thunders with His voice wondrously, Doing great things which we cannot comprehend.

God thundereth marvellously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.

God thunders marvelously with His voice; He does great things that we cannot comprehend.

"God thunders with his wondrous voice; he does awesome works that we don't comprehend.

God thunders with his voice in marvelous ways; he does great things beyond our understanding.

God's voice thunders in miraculous ways. It does great things that we cannot understand.

God shall thunder marvelously with his voice; he does great things, which we cannot comprehend.

God thunders marvelously with his voice; great things does he, which we cannot comprehend.

God thunders marvelously with his voice; great things does he, which we cannot comprehend.

God thundereth marvellously with his voice; Great things doeth he, which we cannot comprehend.

God shall thunder wonderfully with his voice, he that doth great and unsearchable things.

ùGod thundereth marvellously with his voice, doing great things which we do not comprehend.

God thundereth marvelously with his voice; great things doeth he, which we cannot comprehend.

God thundereth marvelously with his voice; great things he doeth, which we cannot comprehend.

God thunders marvelously with his voice. He does great things, which we can't comprehend.

God thundereth with His voice wonderfully, Doing great things and we know not.

Jobi 37:5
Perëndia gjëmon në mënyrë të mrekullueshme me zërin e tij dhe bën gjëra të mëdha që nuk mund t'i kuptojmë.

ﺃﻳﻮﺏ 37:5
الله يرعد بصوته عجبا. يصنع عظائم لا ندركها.

Dyr Hieb 37:5
Dyr Herr laasst wundersam sein Stimm schalln, tuet groosse Sachenn; niemdd waiß, wie:

Йов 37:5
Бог гърми чудно с гласа Си, Върши велики дела, които не можем да разбираме;

約 伯 記 37:5
神 發 出 奇 妙 的 雷 聲 ; 他 行 大 事 , 我 們 不 能 測 透 。

神 发 出 奇 妙 的 雷 声 ; 他 行 大 事 , 我 们 不 能 测 透 。

神發出奇妙的雷聲,他行大事,我們不能測透。

神发出奇妙的雷声,他行大事,我们不能测透。

Job 37:5
Da, Bog gromori glasom veličajnim, djela velebna, neshvatljiva stvara.

Jobova 37:5
Sněhu zajisté říká: Buď na zemi, tolikéž pršce dešťové, ano i přívalu násilnému.

Job 37:5
Underfuldt lyder Guds Tordenrøst, han øver Vælde, vi fatter det ej.

Job 37:5
God dondert met Zijn stem zeer wonderlijk; Hij doet grote dingen, en wij begrijpen ze niet.

איוב 37:5
יַרְעֵ֤ם אֵ֣ל בְּ֭קֹולֹו נִפְלָאֹ֑ות עֹשֶׂ֥ה גְ֝דֹלֹ֗ות וְלֹ֣א נֵדָֽע׃

ה ירעם אל בקולו נפלאות  עשה גדלות ולא נדע

ירעם אל בקולו נפלאות עשה גדלות ולא נדע׃

Jób 37:5
Mert azt mondja a hónak: Essél le a földre! És a zápor-esõnek és a zuhogó zápornak: [Szakadjatok].

Ijob 37:5
Mirinde tondras Dio per Sia vocxo; Li faras ion grandan, sed ne konatan.

JOB 37:5
Jumala jylistää pauhinallansa ihmeellisesti, ja tekee suuria ja tutkimattomia töitä.

Job 37:5
*Dieu tonne merveilleusement de sa voix, faisant de grandes choses que nous ne comprenons pas.

Dieu tonne avec sa voix d'une manière merveilleuse; Il fait de grandes choses que nous ne comprenons pas.

Le [Dieu] Fort tonne prodigieusement par sa voix, [et] il fait des choses grandes, que nous ne saurions comprendre.

Hiob 37:5
Gott donnert mit seinem Donner greulich und tut große Dinge, und wird doch nicht erkannt.

Gott donnert mit seinem Donner wunderbar und tut große Dinge und wird doch nicht erkannt.

Gott donnert mit seiner Stimme wunderbar - er, der Großes thut, das für uns unbegreiflich ist.

Giobbe 37:5
Iddio tuona con la sua voce maravigliosamente; grandi cose egli fa che noi non intendiamo.

Iddio tuona maravigliosamente con la sua voce; Egli fa cose tanto grandi, che noi non possiam comprenderle.

AYUB 37:5
Allah yang berguruh dengan suara-Nya amat hebat; Iapun berbuat perkara yang besar-besar, yang tiada dapat kita ketahui.

욥기 37:5
누가 그 도량을 정하였었는지 누가 그 준승을 그 위에 띄웠었는지 네가 아느냐 ?

Iob 37:5
tonabit Deus in voce sua mirabiliter qui facit magna et inscrutabilia

Jobo knyga 37:5
Dievas didingai griaudėja savo balsu, Jis daro mums nesuvokiamų dalykų.

Job 37:5
Ko ta te Atua whatitiri he reo whakamiharo; nui atu ana mahi, e kore hoki e mohiotia.

Jobs 37:5
Gud tordner underfullt med sin røst; han gjør storverk, og vi forstår dem ikke.

Job 37:5
Maravillosamente truena Dios con su voz, haciendo grandes cosas que no comprendemos.

Maravillosamente truena Dios con Su voz, Haciendo grandes cosas que no comprendemos.

Truena Dios maravillosamente con su voz; Él hace grandes cosas, que nosotros no entendemos.

Tronará Dios maravillosamente con su voz; El hace grandes cosas, que nosotros no entendemos.

Tronará Dios maravillosamente con su voz; él hace grandes cosas, y nosotros no lo entendemos.

Jó 37:5
A voz de Deus surge maravilhosamente na imensidão como muitos trovões; só ele realiza obras magníficas, muito acima do nosso entendimento.

Com a sua voz troveja Deus maravilhosamente; faz grandes coisas, que nós não compreendemos.   

Iov 37:5
Dumnezeu tună cu glasul Lui în chip minunat; face lucruri mari pe cari noi nu le înţelegem.

Иов 37:5
Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые.

Дивно гремит Бог гласом Своим, делает дела великие, для нас непостижимые.[]

Job 37:5
Ja, underbart dundrar Gud med sin röst, stora ting gör han, utöver vad vi förstå.

Job 37:5
Ang Dios ay kumukulog na kagilagilalas ng kaniyang tinig; dakilang mga bagay ang ginawa niya, na hindi natin matalastas.

โยบ 37:5
พระเจ้าทรงสำแดงกัมปนาทอย่างประหลาดด้วยพระสุรเสียงของพระองค์ พระองค์ทรงกระทำการใหญ่โตซึ่งเราเข้าใจไม่ได้

Eyüp 37:5
Tanrının sesi şaşılacak biçimde gürler,
O, anlayışımızın ötesinde büyük işler yapar.[]

Gioùp 37:5
Ðức Chúa Trời phát tiếng và sấm rền ra lạ kỳ; Ngài là những công việc lớn lao mà chúng ta hiểu không nổi?

Job 37:4
Top of Page
Top of Page