Job 37:24 Therefore, people revere him, for does he not have regard for all the wise in heart?" No wonder people everywhere fear him. All who are wise show him reverence." Therefore men fear him; he does not regard any who are wise in their own conceit.” "Therefore men fear Him; He does not regard any who are wise of heart." Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart. Therefore, men fear Him. He does not look favorably on any who are wise in heart. Therefore humanity fears him, which none of the wise can quite comprehend." Therefore people fear him, for he does not regard all the wise in heart." That is why people should fear him. He does not respect those who think they're wise." Men, therefore, shall fear him; all the crafty of heart shall not see him. Men do therefore fear him: he respects not any that are wise of heart. Men do therefore fear him: he respects not any that are wise of heart. Men do therefore fear him: He regardeth not any that are wise of heart. Therefore men shall fear him, and all that seem to themselves to be wise, shall not dare to behold him. Men do therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart. Men do therefore fear him: he regardeth not any that are wise of heart. Men therefore fear him: he respecteth not any that are wise of heart. Therefore men revere him. He doesn't regard any who are wise of heart." Therefore do men fear Him, He seeth not any of the wise of heart. Jobi 37:24 ﺃﻳﻮﺏ 37:24 Dyr Hieb 37:24 Йов 37:24 約 伯 記 37:24 所 以 , 人 敬 畏 他 ; 凡 自 以 为 心 中 有 智 慧 的 人 , 他 都 不 顾 念 。 所以人敬畏他,凡自以為心中有智慧的人,他都不顧念。」 所以人敬畏他,凡自以为心中有智慧的人,他都不顾念。” Job 37:24 Job 37:24 Job 37:24 איוב 37:24 לָ֭כֵן יְרֵא֣וּהוּ אֲנָשִׁ֑ים לֹֽא־יִ֝רְאֶ֗ה כָּל־חַכְמֵי־לֵֽב׃ פ כד לכן יראוהו אנשים לא-יראה כל-חכמי-לב לכן יראוהו אנשים לא־יראה כל־חכמי־לב׃ פ Ijob 37:24 JOB 37:24 Job 37:24 C'est pourquoi les hommes doivent le craindre; Il ne porte les regards sur aucun sage. C'est pourquoi les hommes le craignent; mais il ne les voit pas tous sages de cœur. Hiob 37:24 Darum müssen ihn fürchten die Leute; und er sieht keinen an, wie weise sie sind. Darum fürchten ihn die Menschen; alle die Selbstklugen sieht er nicht an. Giobbe 37:24 Perciò gli uomini lo temono; Alcun uomo, benchè savio di cuore, no ‘l può vedere. AYUB 37:24 욥기 37:24 Iob 37:24 Jobo knyga 37:24 Job 37:24 Jobs 37:24 Job 37:24 Por eso le temen los hombres; El no estima a ninguno que se cree sabio de corazón. Por eso Le temen los hombres; El no estima a ninguno que se cree sabio de corazón." Lo temerán por tanto los hombres: Él no estima a ninguno que se cree ser sabio de corazón. Temerlo han por tanto los hombres: El no mira á los sabios de corazón. Por tanto los hombres lo temerán; todos los sabios de corazón no lo verán. Jó 37:24 Por isso o temem os homens; ele não respeita os que se julgam sábios. Iov 37:24 Иов 37:24 Посему да благоговеют пред Ним люди, и да трепещут пред Ним все мудрые сердцем![] Job 37:24 Job 37:24 โยบ 37:24 Eyüp 37:24 Gioùp 37:24 |