Job 37:2
Job 37:2
Listen! Listen to the roar of his voice, to the rumbling that comes from his mouth.

Listen carefully to the thunder of God's voice as it rolls from his mouth.

Keep listening to the thunder of his voice and the rumbling that comes from his mouth.

"Listen closely to the thunder of His voice, And the rumbling that goes out from His mouth.

Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.

Just listen to His thunderous voice and the rumbling that comes from His mouth.

Listen carefully to his thundering voice; to the sound that rumbles from his mouth.

Listen carefully to the thunder of his voice, to the rumbling that proceeds from his mouth.

Listen! Listen to the roar of God's voice, to the rumbling that comes from his mouth.

Hear attentively his terrible voice and the word that goes out of his mouth.

Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goes out of his mouth.

Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goes out of his mouth.

Hear, oh, hear the noise of his voice, And the sound that goeth out of his mouth.

Hear ye attentively the terror of his voice, and the sound that cometh out of his mouth.

Hear attentively the roar of his voice, and the murmur going forth from his mouth.

Hearken ye unto the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.

Hear attentively the noise of his voice, and the sound that goeth out of his mouth.

Hear, oh, hear the noise of his voice, the sound that goes out of his mouth.

Hearken diligently to the trembling of His voice, Yea, the sound from His mouth goeth forth.

Jobi 37:2
Dëgjoni me vëmendje shungullimën e zërit të saj, gjëmimin që del nga goja e saj!

ﺃﻳﻮﺏ 37:2
اسمعوا سماعا رعد صوته والزمزمة الخارجة من فيه.

Dyr Hieb 37:2
Mein, lostß non, wenn dyr Dunner rumplt; dann wisstß is, wie dyr Herrgot greint.

Йов 37:2
Слушайте внимателно гърма на гласа Му, И шума, който излиза из устата Му.

約 伯 記 37:2
聽 啊 , 神 轟 轟 的 聲 音 是 他 口 中 所 發 的 響 聲 。

听 啊 , 神 轰 轰 的 声 音 是 他 口 中 所 发 的 响 声 。

聽啊,神轟轟的聲音,是他口中所發的響聲。

听啊,神轰轰的声音,是他口中所发的响声。

Job 37:2
Čujte, čujte gromor glasa njegova, tutnjavu što mu iz usta izlazi.

Jobova 37:2
Pode všecka nebesa jej rozprostírá, a světlo své k krajům země.

Job 37:2
Lyt dog til hans bragende Røst, til Drønet, der gaar fra hans Mund!

Job 37:2
Hoort met aandacht de beweging Zijner stem, en het geluid, dat uit Zijn mond uitgaat!

איוב 37:2
שִׁמְע֤וּ שָׁמֹ֣ועַ בְּרֹ֣גֶז קֹלֹ֑ו וְ֝הֶ֗גֶה מִפִּ֥יו יֵצֵֽא׃

ב שמעו שמוע ברגז קלו  והגה מפיו יצא

שמעו שמוע ברגז קלו והגה מפיו יצא׃

Jób 37:2
Az egész ég alatt szétereszti azt, és villámát is a földnek széléig.

Ijob 37:2
Auxskultu atente en la bruo Lian vocxon, Kaj la sonojn, kiuj eliras el Lia busxo.

JOB 37:2
Kuulkaat visusti hänen vihansa huutoa, ja puhetta, joka hänen suustansa käy ulos.

Job 37:2
Écoutez donc le bruit éclatant de sa voix et le grondement qui sort de sa bouche!

Ecoutez, écoutez le frémissement de sa voix, Le grondement qui sort de sa bouche!

Ecoutez attentivement et en tremblant le bruit qu'il fait, et le son éclatant qui sort de sa bouche.

Hiob 37:2
Lieber, höret doch, wie sein Donner zürnet, und was für Gespräch von seinem Munde ausgehet!

O höret doch, wie der Donner zürnt, und was für Gespräch von seinem Munde ausgeht!

O hört, hört das Grollen seiner Stimme und das Brausen, das aus seinem Munde kommt!

Giobbe 37:2
Udite, udite il fragore della sua voce, il rombo che esce dalla sua bocca!

Udite pure il suo tremendo tuono, E il mormorare ch’esce dalla sua bocca.

AYUB 37:2
Dengarlah olehmu, dengarlah akan gempita bunyi suara-Nya, akan bunyi yang keluar dari pada mulut-Nya.

욥기 37:2
무지한 말로 이치를 어둡게 하는 자가 누구냐 ?

Iob 37:2
audite auditionem in terrore vocis eius et sonum de ore illius procedentem

Jobo knyga 37:2
Klausykite Jo balso, griaudėjimo, kuris sklinda iš Jo burnos.

Job 37:2
Ata whakarangona tona reo e papa ana, te pakutanga hoki e puta mai ana i tona mangai.

Jobs 37:2
Hør, hør braket av hans røst og det drønn som går ut av hans munn!

Job 37:2
Escuchad atentamente el estruendo de su voz, y el rugido que sale de su boca.

Escuchen atentamente el estruendo de Su voz, Y el rugido que sale de Su boca.

Oíd atentamente el estruendo de su voz, y el sonido que sale de su boca.

Oid atentamente su voz terrible, y el sonido que sale de su boca.

Oíd atentamente su voz terrible, y la palabra que sale de su boca.

Jó 37:2
Observa com atenção e inclinai teu ouvido a compreender o trovejar da voz de Deus, o estrondo que parte de sua boca.

Dai atentamente ouvidos ao estrondo da voz de Deus e ao sonido que sai da sua boca.   

Iov 37:2
Ascultaţi, ascultaţi trăsnetul tunetului Său, bubuitul care iese din gura Lui!

Иов 37:2
Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящийиз уст Его.

Слушайте, слушайте голос Его и гром, исходящий из уст Его.[]

Job 37:2
Hören, hören huru hans röst ljuder vred, hören dånet som går ut ur hans mun.

Job 37:2
Dinggin ninyo oh dinggin ang hiyaw ng kaniyang tinig, at ang sigaw na lumalabas sa kaniyang bibig.

โยบ 37:2
จงตั้งใจฟังเสียงกัมปนาทของพระองค์ และเสียงกระหึ่มที่ออกมาจากพระโอษฐ์ของพระองค์

Eyüp 37:2
Dinleyin, gürleyen sesini dinleyin,
Ağzından çıkan sesi![]

Gioùp 37:2
Khá nghe, khá nghe giọng vang dầy của tiếng Ngài, Và tiếng ầm ầm ra khỏi miệng Ngài!

Job 37:1
Top of Page
Top of Page