Job 37:11 He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through them. He loads the clouds with moisture, and they flash with his lightning. He loads the thick cloud with moisture; the clouds scatter his lightning. "Also with moisture He loads the thick cloud; He disperses the cloud of His lightning. Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: He saturates clouds with moisture; He scatters His lightning through them. He also loads the clouds with moisture, scattering his lightning with the clouds. He loads the clouds with moisture; he scatters his lightning through the clouds. Yes, he loads the thick clouds with moisture and scatters his lightning from the clouds. In addition to this, with clarity he wearies the thick clouds; and he scatters them with his light. Also with moisture he loads the thick cloud: he scatters his bright cloud: Also by watering he wearies the thick cloud: he scatters his bright cloud: Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; He spreadeth abroad the cloud of his lightning: Corn desireth clouds, and the clouds spread their light : Also with plentiful moisture he loadeth the thick clouds, his light dispels the cloud; Yea, he ladeth the thick cloud with moisture; he spreadeth abroad the cloud of his lightning: Also by watering he wearieth the thick cloud: he scattereth his bright cloud: Yes, he loads the thick cloud with moisture. He spreads abroad the cloud of his lightning. Yea, by filling He doth press out a cloud, Scatter a cloud doth His light. Jobi 37:11 ﺃﻳﻮﺏ 37:11 Dyr Hieb 37:11 Йов 37:11 約 伯 記 37:11 他 使 密 云 盛 满 水 气 , 布 散 电 光 之 云 ; 他使密雲盛滿水氣,布散電光之雲。 他使密云盛满水气,布散电光之云。 Job 37:11 Jobova 37:11 Job 37:11 Job 37:11 איוב 37:11 אַף־בְּ֭רִי יַטְרִ֣יחַ עָ֑ב יָ֝פִ֗יץ עֲנַ֣ן אֹורֹֽו׃ יא אף-ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו אף־ברי יטריח עב יפיץ ענן אורו׃ Jób 37:11 Ijob 37:11 JOB 37:11 Job 37:11 Il charge de vapeurs les nuages, Il les disperse étincelants; Il lasse aussi la nuée à force d'arroser; et il écarte les nuées par sa lumière. Hiob 37:11 Die Wolken beschwert er mit Wasser, und durch das Gewölk bricht sein Licht. Auch mit Naß belastet er die Wolke, streut weithin aus sein Lichtgewölk. Giobbe 37:11 Egli stanca eziandio le nuvole in adacquar la terra, E disperge le nubi con la sua luce. AYUB 37:11 욥기 37:11 Iob 37:11 Jobo knyga 37:11 Job 37:11 Jobs 37:11 Job 37:11 También El carga de humedad la densa nube, y esparce la nube con su relámpago; También El llena (carga) de humedad la densa nube, Y esparce la nube con Su relámpago; Regando también llega a disipar la densa nube, y con su luz esparce la niebla. Regando también llega á disipar la densa nube, Y con su luz esparce la niebla. Además de esto con la claridad fatiga las nubes, y las esparce con su luz. Jó 37:11 Também de umidade carrega as grossas nuvens; as nuvens espalham relâmpagos. Iov 37:11 Иов 37:11 Также влагою Он наполняет тучи, и облака сыплют свет Его,[] Job 37:11 Job 37:11 โยบ 37:11 Eyüp 37:11 Gioùp 37:11 |