Job 35:8 Your wickedness only affects humans like yourself, and your righteousness only other people. No, your sins affect only people like yourself, and your good deeds also affect only humans. Your wickedness concerns a man like yourself, and your righteousness a son of man. "Your wickedness is for a man like yourself, And your righteousness is for a son of man. Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit the son of man. Your wickedness affects a person like yourself, and your righteousness another human being. Your wickedness affects only yourself; and your righteousness, only human beings. Your wickedness affects only a person like yourself, and your righteousness only other people. Your wickedness affects only someone like yourself. Your righteousness affects only the descendants of Adam. Thy wickedness shall hurt a man as thou art; and thy righteousness shall profit the son of man. Your wickedness may hurt a man as you are; and your righteousness may profit the son of man. Your wickedness may hurt a man as you are; and your righteousness may profit the son of man. Thy wickedness may hurt a man as thou art; And thy righteousness may profit a son of man. Thy wickedness may hurt a man that is like thee : and thy justice may help the son of man. Thy wickedness may affect a man as thou art, and thy righteousness a son of man. Thy wickedness may hurt a man as thou art; and thy righteousness may profit a son of man. Thy wickedness may hurt a man as thou art: and thy righteousness may profit the son of man. Your wickedness may hurt a man as you are, and your righteousness may profit a son of man. For a man like thyself is thy wickedness, And for a son of man thy righteousness. Jobi 35:8 ﺃﻳﻮﺏ 35:8 Dyr Hieb 35:8 Йов 35:8 約 伯 記 35:8 你 的 过 恶 或 能 害 你 这 类 的 人 ; 你 的 公 义 或 能 叫 世 人 得 益 处 。 你的過惡,或能害你這類的人;你的公義,或能叫世人得益處。 你的过恶,或能害你这类的人;你的公义,或能叫世人得益处。 Job 35:8 Jobova 35:8 Job 35:8 Job 35:8 איוב 35:8 לְאִישׁ־כָּמֹ֥וךָ רִשְׁעֶ֑ךָ וּלְבֶן־אָ֝דָ֗ם צִדְקָתֶֽךָ׃ ח לאיש-כמוך רשעך ולבן-אדם צדקתך לאיש־כמוך רשעך ולבן־אדם צדקתך׃ Jób 35:8 Ijob 35:8 JOB 35:8 Job 35:8 Ta méchanceté ne peut nuire qu'à ton semblable, Ta justice n'est utile qu'au fils de l'homme. C'est à un homme, comme tu es, que ta méchanceté [peut nuire]; et c'est au fils d'un homme que ta justice [peut être utile]. Hiob 35:8 Einem Menschen, wie du bist, mag wohl etwas tun deine Bosheit, und einem Menschenkind deine Gerechtigkeit. Den Mann, wie du einer bist, geht dein Frevel an, und das Menschenkind deine Frömmigkeit! Giobbe 35:8 Come la tua malvagità può nuocer solo ad un uomo simile a te, Così anche la tua giustizia non può giovare se non ad un figliuolo d’uomo. AYUB 35:8 욥기 35:8 Iob 35:8 Jobo knyga 35:8 Job 35:8 Jobs 35:8 Job 35:8 Para un hombre como tú es tu maldad, y para un hijo de hombre tu justicia. Tu maldad es para un hombre como tú, Y tu justicia para un hijo de hombre. Al hombre como tú dañará tu impiedad, y al hijo del hombre aprovechará tu justicia. Al hombre como tú dañará tu impiedad, Y al hijo del hombre aprovechará tu justicia. Al hombre como tú dañará tu impiedad, y al hijo del hombre aprovechará tu justicia. Jó 35:8 A tua impiedade poderia fazer mal a outro tal como tu; e a tua justiça poderia aproveitar a um filho do homem. Iov 35:8 Иов 35:8 Нечестие твое относится к человеку, как ты, и праведность твоя к сыну человеческому.[] Job 35:8 Job 35:8 โยบ 35:8 Eyüp 35:8 Gioùp 35:8 |