Job 35:15 and further, that his anger never punishes and he does not take the least notice of wickedness. You say he does not respond to sinners with anger and is not greatly concerned about wickedness. And now, because his anger does not punish, and he does not take much note of transgression, "And now, because He has not visited in His anger, Nor has He acknowledged transgression well, But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity: But now, because God's anger does not punish and He does not pay attention to transgression, "So now, if he doesn't inflict punishment in his anger, then he doesn't keep track of your many transgressions. And further, when you say that his anger does not punish, and that he does not know transgression! And now [you say] that his anger doesn't punish [anyone] and he isn't too concerned about evil. But now, because he has not visited in wrath; nor is it known in great extremity; But now, because it is not so, he has visited in his anger; yet he knows it not in a great extreme: But now, because it is not so, he has visited in his anger; yet he knows it not in great extremity: But now, because he hath not visited in his anger, Neither doth he greatly regard arrogance; For he doth not now bring on his fury, neither doth he revenge wickedness exceedingly. But now, because he hath not visited in his anger, doth not Job know his great arrogancy? But now, because he hath not visited in his anger, neither doth he greatly regard arrogance; But now, because it is not so, he hath visited in his anger; yet he knoweth it not in great extremity: But now, because he has not visited in his anger, neither does he greatly regard arrogance. And, now, because there is not, He hath appointed His anger, And He hath not known in great extremity. Jobi 35:15 ﺃﻳﻮﺏ 35:15 Dyr Hieb 35:15 Йов 35:15 約 伯 記 35:15 但 如 今 因 他 未 曾 发 怒 降 罚 , 也 不 甚 理 会 狂 傲 , 但如今因他未曾發怒降罰,也不甚理會狂傲, 但如今因他未曾发怒降罚,也不甚理会狂傲, Job 35:15 Jobova 35:15 Job 35:15 Job 35:15 איוב 35:15 וְעַתָּ֗ה כִּי־אַ֭יִן פָּקַ֣ד אַפֹּ֑ו וְלֹֽא־יָדַ֖ע בַּפַּ֣שׁ מְאֹֽד׃ טו ועתה--כי-אין פקד אפו ולא-ידע בפש מאד ועתה כי־אין פקד אפו ולא־ידע בפש מאד׃ Jób 35:15 Ijob 35:15 JOB 35:15 Job 35:15 Mais, parce que sa colère ne sévit point encore, Ce n'est pas à dire qu'il ait peu souci du crime. Mais maintenant, ce n'est rien ce que sa colère exécute, et il n'est point entré fort avant en connaissance de toutes les choses que tu as faites. Hiob 35:15 ob auch sein Zorn so bald nicht heimsucht und er sich's nicht annimmt, daß so viel Laster da sind. Und nun, weil sein Zorn nicht gestraft hat, soll er um die Vergehung gar nicht gewußt haben! Giobbe 35:15 Certo ora quello che l’ira sua ti ha imposto di castigo è come nulla; Ed egli non ha preso conoscenza della moltitudine de’ tuoi peccati molto innanzi. AYUB 35:15 욥기 35:15 Iob 35:15 Jobo knyga 35:15 Job 35:15 Jobs 35:15 Job 35:15 Y ahora, porque El no ha castigado con su ira, ni se ha fijado bien en la transgresión, Y ahora, porque El no ha castigado con Su ira, Ni se ha fijado bien en la transgresión, Mas ahora, porque en su ira no visita, ni considera con rigor, Mas ahora, porque en su ira no visita, Ni conoce con rigor, Mas ahora, porque en su ira no visita, ni se conoce con rigor, Jó 35:15 Mas agora, porque a sua ira ainda não se exerce, nem grandemente considera ele a arrogância, Iov 35:15 Иов 35:15 Но ныне, потому что гнев Его не посетил его и он не познал его во всей строгости,[] Job 35:15 Job 35:15 โยบ 35:15 Eyüp 35:15 Gioùp 35:15 |