Job 31:7 if my steps have turned from the path, if my heart has been led by my eyes, or if my hands have been defiled, If I have strayed from his pathway, or if my heart has lusted for what my eyes have seen, or if I am guilty of any other sin, if my step has turned aside from the way and my heart has gone after my eyes, and if any spot has stuck to my hands, "If my step has turned from the way, Or my heart followed my eyes, Or if any spot has stuck to my hands, If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any blot hath cleaved to mine hands; If my step has turned from the way, my heart has followed my eyes, or impurity has stained my hands, If I have stepped away from the way, or if my heart covets whatever my eyes see, or if some other blemish clings to my hands, If my footsteps have strayed from the way, if my heart has gone after my eyes, or if anything has defiled my hands, "If my steps have left the [proper] path, or my heart has followed [the desire of] my eyes, or my hands are stained [with sin], If my step has turned out of the way and my heart walked after my eyes and if any blot has cleaved to my hands, If my step has turned out of the way, and my heart walked after my eyes, and if any spot has cleaved to my hands; If my step has turned out of the way, and my heart walked after my eyes, and if any blot has stuck to my hands; If my step hath turned out of the way, And my heart walked after mine eyes, And if any spot hath cleaved to my hands: If my step hath turned out of the way, and if my heart hath followed my eyes, and if a spot hath cleaved to my hands: If my step have turned out of the way, and my heart followed mine eyes, and if any blot cleaveth to my hands; If my step hath turned out of the way, and mine heart walked after mine eyes, and if any spot hath cleaved to mine hands: If my step hath turned out of the way, and my heart walked after my eyes, and if any blot hath cleaved to my hands; if my step has turned out of the way, if my heart walked after my eyes, if any defilement has stuck to my hands, If my step doth turn aside from the way, And after mine eyes hath my heart gone, And to my hands cleaved hath blemish, Jobi 31:7 ﺃﻳﻮﺏ 31:7 Dyr Hieb 31:7 Йов 31:7 約 伯 記 31:7 我 的 脚 步 若 偏 离 正 路 , 我 的 心 若 随 着 我 的 眼 目 , 若 有 玷 污 粘 在 我 手 上 ; 我的腳步若偏離正路,我的心若隨著我的眼目,若有玷汙沾在我手上, 我的脚步若偏离正路,我的心若随着我的眼目,若有玷污沾在我手上, Job 31:7 Jobova 31:7 Job 31:7 Job 31:7 איוב 31:7 אִ֥ם תִּטֶּ֣ה אַשֻּׁרִי֮ מִנִּ֪י הַ֫דָּ֥רֶךְ וְאַחַ֣ר עֵ֭ינַי הָלַ֣ךְ לִבִּ֑י וּ֝בְכַפַּ֗י דָּ֣בַק מֻאֽוּם ׃ פ ז אם תטה אשרי מני הדרך ואחר עיני הלך לבי ובכפי דבק מאום אם תטה אשרי מני הדרך ואחר עיני הלך לבי ובכפי דבק מאום ׃ פ Jób 31:7 Ijob 31:7 JOB 31:7 Job 31:7 Si mon pas s'est détourné du droit chemin, Si mon coeur a suivi mes yeux, Si quelque souillure s'est attachée à mes mains, Si mes pas se sont détournés du [droit] chemin, et si mon cœur a marché après mes yeux, et si quelque tache s'est attachée à mes mains, Hiob 31:7 Ist mein Gang gewichen aus dem Wege und mein Herz meinen Augen nachgefolgt und klebt ein Flecken an meinen Händen, wenn mein Schritt vom rechten Weg abwich, wenn mein Herz meinen Augen nachging, und an meinen Händen ein Makel klebte, Giobbe 31:7 Se i miei passi si sono stornati dalla diritta via, E se il mio cuore è ito dietro agli occhi miei, E se alcuna macchia mi è rimasta attaccata alla mano; AYUB 31:7 욥기 31:7 Iob 31:7 Jobo knyga 31:7 Job 31:7 Jobs 31:7 Job 31:7 Si mi paso se ha apartado del camino, si mi corazón se ha ido tras mis ojos, y si alguna mancha se ha pegado en mis manos, Si mi paso se ha apartado del camino, Si mi corazón se ha ido tras mis ojos, Y si alguna mancha se ha pegado en mis manos, Si mis pasos se apartaron del camino, y si mi corazón se fue tras mis ojos, y si algo sucio se apegó a mis manos, Si mis pasos se apartaron del camino, Y si mi corazón se fué tras mis ojos, Y si algo se apegó á mis manos, Si mis pasos se apartaron del camino, y si mi corazón se fue tras mis ojos, y si algo se apegó a mis manos, Jó 31:7 se os meus passos se têm desviado do caminho, e se o meu coraçao tem seguido os meus olhos, e se qualquer mancha se tem pegado às minhas mãos; Iov 31:7 Иов 31:7 Если стопы мои уклонялись от пути и сердце мое следовало за глазами моими, и если что-либо [нечистое] пристало к рукам моим,[] Job 31:7 Job 31:7 โยบ 31:7 Eyüp 31:7 Gioùp 31:7 |