Job 31:27 so that my heart was secretly enticed and my hand offered them a kiss of homage, and been secretly enticed in my heart to throw kisses at them in worship? and my heart has been secretly enticed, and my mouth has kissed my hand, And my heart became secretly enticed, And my hand threw a kiss from my mouth, And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: so that my heart was secretly enticed and I threw them a kiss, so that in the depths of my deceived heart I worshipped them with my mouth and hands, so that my heart was secretly enticed, and my hand threw them a kiss from my mouth, so that my heart was secretly tempted, and I threw them a kiss with my hand, and my heart has been secretly enticed, and my mouth kissed my hand; And my heart has been secretly enticed, or my mouth has kissed my hand: And my heart has been secretly enticed, or my mouth has kissed my hand: And my heart hath been secretly enticed, And my mouth hath kissed my hand: And my heart in secret hath rejoiced, and I have kissed my hand with my mouth: And my heart have been secretly enticed, so that my mouth kissed my hand: And my heart hath been secretly enticed, and my mouth hath kissed my hand: And my heart hath been secretly enticed, or my mouth hath kissed my hand: and my heart has been secretly enticed, and my hand threw a kiss from my mouth, And my heart is enticed in secret, And my hand doth kiss my mouth, Jobi 31:27 ﺃﻳﻮﺏ 31:27 Dyr Hieb 31:27 Йов 31:27 約 伯 記 31:27 心 就 暗 暗 被 引 诱 , 口 便 亲 手 ; 心就暗暗被引誘,口便親手 心就暗暗被引诱,口便亲手 Job 31:27 Jobova 31:27 Job 31:27 Job 31:27 איוב 31:27 וַיִּ֣פְתְּ בַּסֵּ֣תֶר לִבִּ֑י וַתִּשַּׁ֖ק יָדִ֣י לְפִֽי׃ כז ויפת בסתר לבי ותשק ידי לפי ויפת בסתר לבי ותשק ידי לפי׃ Jób 31:27 Ijob 31:27 JOB 31:27 Job 31:27 Et si mon coeur s'est laissé séduire en secret, Si ma main s'est portée sur ma bouche; Et si mon cœur a été séduit en secret, et si ma main a baisé ma bouche; Hiob 31:27 daß ich mein Herz heimlich beredet hätte, ihnen Küsse zuzuwerfen mit meiner Hand? {~} und mein Herz sich insgeheim bethören ließ, und meine Hand sich zum Kuß an meinen Mund legte - Giobbe 31:27 E se il mio cuore è stato di nascosto sedotto, E la mia bocca ha baciata la mia mano; AYUB 31:27 욥기 31:27 Iob 31:27 Jobo knyga 31:27 Job 31:27 Jobs 31:27 Job 31:27 y fue mi corazón seducido en secreto, y mi mano tiró un beso de mi boca, Y fue mi corazón seducido en secreto, Y mi mano tiró un beso de mi boca, y mi corazón se engañó en secreto, y mi boca besó mi mano: Y mi corazón se engañó en secreto, Y mi boca besó mi mano: y mi corazón se engañó en secreto, y mi boca besó mi mano, Jó 31:27 e o meu coração se deixou enganar em oculto, e a minha boca beijou a minha mão; Iov 31:27 Иов 31:27 прельстился ли я в тайне сердца моего, и целовали ли уста мои руку мою?[] Job 31:27 Job 31:27 โยบ 31:27 Eyüp 31:27 Gioùp 31:27 |