Job 31:2
Job 31:2
For what is our lot from God above, our heritage from the Almighty on high?

For what has God above chosen for us? What is our inheritance from the Almighty on high?

What would be my portion from God above and my heritage from the Almighty on high?

"And what is the portion of God from above Or the heritage of the Almighty from on high?

For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?

For what portion would I have from God above, or what inheritance from the Almighty on high?

What would I have from God above, what heritage from the Almighty on high,

What then would be one's lot from God above, one's heritage from the Almighty on high?

What would God above do [to me]? What would be my inheritance from the Almighty on high?

For what reward would God give me from above and what inheritance of the Almighty from on high?

For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?

For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?

For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high?

For what part should God from above have in me, and what inheritance the Almighty from on high?

For what would have been my portion of +God from above, and what the heritage of the Almighty from on high?

For what is the portion of God from above, and the heritage of the Almighty from on high?

For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high?

For what is the portion from God above, and the heritage from the Almighty on high?

And what is the portion of God from above? And the inheritance of the Mighty from the heights?

Jobi 31:2
Cili është fati që më ka caktuar Perëndia nga atje lart dhe trashëgimia e të Plotfuqishmit nga vendet e larta?

ﺃﻳﻮﺏ 31:2
وما هي قسمة الله من فوق ونصيب القدير من الاعالي.

Dyr Hieb 31:2
Was haet von n Herrgot, von n Allmächtign, sünst i zo n Wolln?

Йов 31:2
Защото какъв дял се определя от Бога отгоре, И какво наследство от Всемогъщия свише?

約 伯 記 31:2
從 至 上 的 神 所 得 之 分 , 從 至 高 全 能 者 所 得 之 業 是 甚 麼 呢 ?

从 至 上 的 神 所 得 之 分 , 从 至 高 全 能 者 所 得 之 业 是 甚 麽 呢 ?

從至上的神所得之份,從至高全能者所得之業,是什麼呢?

从至上的神所得之份,从至高全能者所得之业,是什么呢?

Job 31:2
A što mi je Bog odozgo dosudio, kakva mi je baština od Svesilnoga?

Jobova 31:2
Nebo jaký jest díl od Boha s hůry, aneb dědictví od Všemohoucího s výsosti?

Job 31:2
hvad var ellers min Lod fra Gud hist oppe, den Arv, den Almægtige gav fra det høje?

Job 31:2
Want wat is het deel Gods van boven, of de erve des Almachtigen uit de hoogten?

איוב 31:2
וּמֶ֤ה ׀ חֵ֣לֶק אֱלֹ֣והַּ מִמָּ֑עַל וְֽנַחֲלַ֥ת דַּ֗י מִמְּרֹמִֽים׃

ב ומה חלק אלוה ממעל  ונחלת שדי ממרמים

ומה ׀ חלק אלוה ממעל ונחלת די ממרמים׃

Jób 31:2
És mi volt jutalmam Istentõl felülrõl; vagy örökségem a Mindenhatótól a magasságból?

Ijob 31:2
Kia estas la parto, kiun donas Dio de supre? Kaj kion destinas la Plejpotenculo el la altaj sferoj?

JOB 31:2
Mutta mitä Jumala ylhäältä antaa minulle osaksi ja Kaikkivaltias korkialta perinnöksi?

Job 31:2
Et quelle eût été d'en haut ma portion de la part de +Dieu, et, des hauts lieux, mon héritage de la part du Tout-puissant?

Quelle part Dieu m'eût-il réservée d'en haut? Quel héritage le Tout-Puissant m'eût-il envoyé des cieux?

Et quelle [serait] la portion [que] Dieu [m'aurait envoyée] d'en haut, et quel eût été l'héritage que le Tout-puissant m'eût [envoyé] des hauts lieux?

Hiob 31:2
Was gibt mir aber Gott zu Lohn von oben? und was für ein Erbe der Allmächtige von der Höhe?

Was gäbe mir Gott sonst als Teil von oben und was für ein Erbe der Allmächtige in der Höhe?

Was wäre da die Zuteilung von Gotte droben und das Verhängnis des Allmächtigen in Himmelshöhen?

Giobbe 31:2
Che parte mi avrebbe assegnata Iddio dall’alto e quale eredità m’avrebbe data l’Onnipotente dai luoghi eccelsi?

E pur quale è la parte che Iddio mi ha mandata da alto? E quale è l’eredità che l’Onnipotente mi ha data da’ luoghi sovrani?

AYUB 31:2
karena jikalau begitu, apakah bahagianku dari pada Allah yang di atas, atau barangku pusaka dari pada Yang Mahatinggi?

욥기 31:2
그리하면 위에 계신 하나님의 내리시는 분깃이 무엇이겠으며 높은 곳에서 전능자의 주시는 산업이 무엇이겠느냐 ?

Iob 31:2
quam enim partem haberet Deus in me desuper et hereditatem Omnipotens de excelsis

Jobo knyga 31:2
Kokia yra man Dievo skirta dalia? Ką paveldėsiu iš aukštybių nuo Visagalio?

Job 31:2
He aha ta te Atua wahi e tuwha mai ai i runga? He aha ta te Kaha Rawa taonga tupu i te wahi tiketike?

Jobs 31:2
Hvad lodd vilde jeg ellers få av Gud i himmelen, eller hvad arv av den Allmektige i det høie?

Job 31:2
¿Y cuál es la porción de Dios desde arriba, o la heredad del Todopoderoso desde las alturas?

¿Y cuál es la porción de Dios desde arriba, O la heredad del Todopoderoso (Shaddai) desde las alturas?

Porque ¿qué galardón me daría de arriba Dios, y qué heredad el Omnipotente desde las alturas?

Porque ¿qué galardón me daría de arriba Dios, Y qué heredad el Omnipotente de las alturas?

Porque ¿qué galardón me daría de arriba Dios, y qué heredad el Omnipotente de las alturas?

Jó 31:2
Porquanto que porção eu teria de Deus, lá dos céus, e que herança do Todo-Poderoso, lá das alturas?

Pois que porção teria eu de Deus lá de cima, e que herança do Todo-Poderoso lá do alto?   

Iov 31:2
Dar ce soartă mi -a păstrat Dumnezeu de sus? Ce moştenire mi -a trimes Cel Atotputernic din ceruri?

Иов 31:2
Какая же участь мне от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес?

Какая же участь [мне] от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес?[]

Job 31:2
Vilken lott finge jag eljest av Gud i höjden, vilken arvedel av den Allsmäktige därovan?

Job 31:2
Sapagka't ano ang bahagi sa ganang akin sa Dios mula sa itaas, at ang mana sa Makapangyarihan sa lahat mula sa kaitaasan?

โยบ 31:2
อะไรจะเป็นส่วนของข้าจากพระเจ้าเบื้องบน และเป็นมรดกของข้าจากองค์ผู้ทรงมหิทธิฤทธิ์ ณ ที่สูง

Eyüp 31:2
Çünkü insanın yukarıdan, Tanrıdan payı nedir,
Yücelerden, Her Şeye Gücü Yetenden mirası ne?[]

Gioùp 31:2
Vì phần do Ðức Chúa Trời ở trên trời, Và cơ nghiệp do Ðấng Toàn năng ở nơi cao, là đí gì?

Job 31:1
Top of Page
Top of Page