Job 31:2 For what is our lot from God above, our heritage from the Almighty on high? For what has God above chosen for us? What is our inheritance from the Almighty on high? What would be my portion from God above and my heritage from the Almighty on high? "And what is the portion of God from above Or the heritage of the Almighty from on high? For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? For what portion would I have from God above, or what inheritance from the Almighty on high? What would I have from God above, what heritage from the Almighty on high, What then would be one's lot from God above, one's heritage from the Almighty on high? What would God above do [to me]? What would be my inheritance from the Almighty on high? For what reward would God give me from above and what inheritance of the Almighty from on high? For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? For what is the portion from God above, And the heritage from the Almighty on high? For what part should God from above have in me, and what inheritance the Almighty from on high? For what would have been my portion of +God from above, and what the heritage of the Almighty from on high? For what is the portion of God from above, and the heritage of the Almighty from on high? For what portion of God is there from above? and what inheritance of the Almighty from on high? For what is the portion from God above, and the heritage from the Almighty on high? And what is the portion of God from above? And the inheritance of the Mighty from the heights? Jobi 31:2 ﺃﻳﻮﺏ 31:2 Dyr Hieb 31:2 Йов 31:2 約 伯 記 31:2 从 至 上 的 神 所 得 之 分 , 从 至 高 全 能 者 所 得 之 业 是 甚 麽 呢 ? 從至上的神所得之份,從至高全能者所得之業,是什麼呢? 从至上的神所得之份,从至高全能者所得之业,是什么呢? Job 31:2 Jobova 31:2 Job 31:2 Job 31:2 איוב 31:2 וּמֶ֤ה ׀ חֵ֣לֶק אֱלֹ֣והַּ מִמָּ֑עַל וְֽנַחֲלַ֥ת דַּ֗י מִמְּרֹמִֽים׃ ב ומה חלק אלוה ממעל ונחלת שדי ממרמים ומה ׀ חלק אלוה ממעל ונחלת די ממרמים׃ Jób 31:2 Ijob 31:2 JOB 31:2 Job 31:2 Quelle part Dieu m'eût-il réservée d'en haut? Quel héritage le Tout-Puissant m'eût-il envoyé des cieux? Et quelle [serait] la portion [que] Dieu [m'aurait envoyée] d'en haut, et quel eût été l'héritage que le Tout-puissant m'eût [envoyé] des hauts lieux? Hiob 31:2 Was gäbe mir Gott sonst als Teil von oben und was für ein Erbe der Allmächtige in der Höhe? Was wäre da die Zuteilung von Gotte droben und das Verhängnis des Allmächtigen in Himmelshöhen? Giobbe 31:2 E pur quale è la parte che Iddio mi ha mandata da alto? E quale è l’eredità che l’Onnipotente mi ha data da’ luoghi sovrani? AYUB 31:2 욥기 31:2 Iob 31:2 Jobo knyga 31:2 Job 31:2 Jobs 31:2 Job 31:2 ¿Y cuál es la porción de Dios desde arriba, o la heredad del Todopoderoso desde las alturas? ¿Y cuál es la porción de Dios desde arriba, O la heredad del Todopoderoso (Shaddai) desde las alturas? Porque ¿qué galardón me daría de arriba Dios, y qué heredad el Omnipotente desde las alturas? Porque ¿qué galardón me daría de arriba Dios, Y qué heredad el Omnipotente de las alturas? Porque ¿qué galardón me daría de arriba Dios, y qué heredad el Omnipotente de las alturas? Jó 31:2 Pois que porção teria eu de Deus lá de cima, e que herança do Todo-Poderoso lá do alto? Iov 31:2 Иов 31:2 Какая же участь [мне] от Бога свыше? И какое наследие от Вседержителя с небес?[] Job 31:2 Job 31:2 โยบ 31:2 Eyüp 31:2 Gioùp 31:2 |