Job 29:24 When I smiled at them, they scarcely believed it; the light of my face was precious to them. When they were discouraged, I smiled at them. My look of approval was precious to them. I smiled on them when they had no confidence, and the light of my face they did not cast down. "I smiled on them when they did not believe, And the light of my face they did not cast down. If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down. If I smiled at them, they couldn't believe it; they were thrilled at the light of my countenance. I smiled at them when they had no confidence, and no one could discourage me. If I smiled at them, they hardly believed it; and they did not cause the light of my face to darken. When I smiled at them, they could hardly believe it, but the expression on my face did not change. If I laughed at them, they did not believe it; and they did not cast down the light of my countenance. If I mocked them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down. If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down. I smiled on them, when they had no confidence; And the light of my countenance they cast not down. If at any time I laughed on them, they believed not, and the light of my countenance fell not on earth. If I laughed on them, they believed it not; and they troubled not the serenity of my countenance. If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down. If I laughed on them, they believed it not; and the light of my countenance they cast not down. I smiled on them when they had no confidence. They didn't reject the light of my face. I laugh unto them -- they give no credence, And the light of my face cause not to fall. Jobi 29:24 ﺃﻳﻮﺏ 29:24 Dyr Hieb 29:24 Йов 29:24 約 伯 記 29:24 他 们 不 敢 自 信 , 我 就 向 他 们 含 笑 ; 他 们 不 使 我 脸 上 的 光 改 变 。 他們不敢自信,我就向他們含笑;他們不使我臉上的光改變。 他们不敢自信,我就向他们含笑;他们不使我脸上的光改变。 Job 29:24 Jobova 29:24 Job 29:24 Job 29:24 איוב 29:24 אֶשְׂחַ֣ק אֲ֭לֵהֶם לֹ֣א יַאֲמִ֑ינוּ וְאֹ֥ור פָּ֝נַ֗י לֹ֣א יַפִּילֽוּן׃ כד אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון אשחק אלהם לא יאמינו ואור פני לא יפילון׃ Jób 29:24 Ijob 29:24 JOB 29:24 Job 29:24 Je leur souriais quand ils perdaient courage, Et l'on ne pouvait chasser la sérénité de mon front. Riais-je avec eux? ils ne le croyaient point; et ils ne faisaient point disparaître la sérénité de mon visage. Hiob 29:24 Wenn ich mit ihnen lachte, wurden sie nicht zu kühn darauf; und das Licht meines Angesichts machte mich nicht geringer. Ich lächelte ihnen zu, wenn sie verzagten, und das heitre Antlitz trübten sie mir nie. Giobbe 29:24 Se io rideva verso loro, essi nol credevano, E non facevano scader la chiarezza della mia faccia. AYUB 29:24 욥기 29:24 Iob 29:24 Jobo knyga 29:24 Job 29:24 Jobs 29:24 Job 29:24 Yo les sonreía cuando ellos no creían, y no abatían la luz de mi rostro. Yo les sonreía cuando ellos no creían, Y no abatían la luz de mi rostro. Si me reía con ellos, no lo creían; y no abatían la luz de mi rostro. Si me reía con ellos, no lo creían: Y no abatían la luz de mi rostro. Si me reía a ellos, no lo creían; y no abatían la luz de mi rostro. Jó 29:24 Eu lhes sorria quando não tinham confiança; e não desprezavam a luz do meu rosto; Iov 29:24 Иов 29:24 Бывало, улыбнусь им--они не верят; и света лица моего они не помрачали.[] Job 29:24 Job 29:24 โยบ 29:24 Eyüp 29:24 Gioùp 29:24 |