Job 29:13 The one who was dying blessed me; I made the widow's heart sing. I helped those without hope, and they blessed me. And I caused the widows' hearts to sing for joy. The blessing of him who was about to perish came upon me, and I caused the widow’s heart to sing for joy. "The blessing of the one ready to perish came upon me, And I made the widow's heart sing for joy. The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. The dying man blessed me, and I made the widow's heart rejoice. Those who were about to die blessed me, and I made widows sing for joy. the blessing of the dying man descended on me, and I made the widow's heart rejoice; I received a blessing from the dying. I made the widow's heart sing for joy. The blessing of the one that was ready to perish came upon me; and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of him that was ready to perish came on me: and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of him that was ready to perish came upon me; And I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of him that was ready to perish came upon me, and I comforted the heart of the widow. The blessing of him that was perishing came upon me, and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of him that was ready to perish came upon me: and I caused the widow's heart to sing for joy. the blessing of him who was ready to perish came on me, and I caused the widow's heart to sing for joy. The blessing of the perishing cometh on me, And the heart of the widow I cause to sing. Jobi 29:13 ﺃﻳﻮﺏ 29:13 Dyr Hieb 29:13 Йов 29:13 約 伯 記 29:13 将 要 灭 亡 的 为 我 祝 福 ; 我 也 使 寡 妇 心 中 欢 乐 。 將要滅亡的為我祝福,我也使寡婦心中歡樂。 将要灭亡的为我祝福,我也使寡妇心中欢乐。 Job 29:13 Jobova 29:13 Job 29:13 Job 29:13 איוב 29:13 בִּרְכַּ֣ת אֹ֭בֵד עָלַ֣י תָּבֹ֑א וְלֵ֖ב אַלְמָנָ֣ה אַרְנִֽן׃ יג ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן ברכת אבד עלי תבא ולב אלמנה ארנן׃ Jób 29:13 Ijob 29:13 JOB 29:13 Job 29:13 La bénédiction du malheureux venait sur moi; Je remplissais de joie le coeur de la veuve. La bénédiction de celui qui s'en allait périr, venait sur moi, et je faisais que le cœur de la veuve chantait de joie. Hiob 29:13 Der Segen des, der verderben sollte, kam über mich; und ich erfreute das Herz der Witwe. Der Segen des Verlorenen kam über mich, und das Herz der Witwe machte ich jubeln. Giobbe 29:13 La benedizione di chi periva veniva sopra me; Ed io faceva cantare il cuor della vedova. AYUB 29:13 욥기 29:13 Iob 29:13 Jobo knyga 29:13 Job 29:13 Jobs 29:13 Job 29:13 Venía sobre mí la bendición del que estaba a punto de perecer, y el corazón de la viuda yo llenaba de gozo. Venía sobre mí la bendición del que estaba a punto de perecer, Y el corazón de la viuda yo llenaba de gozo. La bendición del que se iba a perder venía sobre mí; y al corazón de la viuda daba alegría. La bendición del que se iba á perder venía sobre mí; Y al corazón de la viuda daba alegría. La bendición del que se iba a perder venía sobre mí; y al corazón de la viuda daba alegría. Jó 29:13 A bênção do que estava a perecer vinha sobre mim, e eu fazia rejubilar-se o coração da viúva. Iov 29:13 Иов 29:13 Благословение погибавшего приходило на меня, и сердцу вдовы доставлял я радость.[] Job 29:13 Job 29:13 โยบ 29:13 Eyüp 29:13 Gioùp 29:13 |