Job 29:1
Job 29:1
Job continued his discourse:

Job continued speaking:

And Job again took up his discourse, and said:

And Job again took up his discourse and said,

Moreover Job continued his parable, and said,

Job continued his discourse, saying:

Then Job continued with his discourse:

Then Job continued his speech:

Job continued his poems and said,

Moreover, Job continued his parable and said,

Moreover Job continued his discourse, and said,

Moreover Job continued his parable, and said,

And Job again took up his parable, and said,

Job also added, taking up his parable, and said:

And Job continued his parable and said,

And Job again took up his parable, and said,

Moreover, Job continued his parable, and said,

Job again took up his parable, and said,

And Job addeth to lift up his simile, and saith: --

Jobi 29:1
Jobi e rifilloi ligjëratën e tij dhe tha:

ﺃﻳﻮﺏ 29:1
وعاد ايوب ينطق بمثله فقال

Dyr Hieb 29:1
Und dyr Hieb grödt non weiter.

Йов 29:1
И Иов още продължи беседата си като казваше:

約 伯 記 29:1
約 伯 又 接 著 說 :

约 伯 又 接 着 说 :

約伯又接著說:

约伯又接着说:

Job 29:1
Job nastavi svoju besjedu i reče:

Jobova 29:1
Ještě dále Job vedl řeč svou, a řekl:

Job 29:1
Og Job vedblev at fremsætte sit Tankesprog:

Job 29:1
En Job ging voort zijn spreuk op te heffen, en zeide:

איוב 29:1
וַיֹּ֣סֶף אִ֭יֹּוב שְׂאֵ֥ת מְשָׁלֹ֗ו וַיֹּאמַֽר׃

א  ויסף איוב שאת משלו ויאמר

ויסף איוב שאת משלו ויאמר׃

Jób 29:1
Jób pedig folytatá az õ beszédét, és monda:

Ijob 29:1
Kaj plue Ijob parolis siajn sentencojn, kaj diris:

JOB 29:1
Job puhui taas sananlaskunsa ja sanoi:

Job 29:1
Et Job reprit son discours sentencieux et dit:

Job prit de nouveau la parole sous forme sentencieuse et dit:

Et Job continuant, reprit son discours sentencieux, et dit :

Hiob 29:1
Und Hiob hub abermal an seine Sprüche und sprach:

Und Hiob hob abermals an seine Sprüche und sprach:

Darauf fuhr Hiob also fort, seine Rede vorzutragen:

Giobbe 29:1
Giobbe riprese il suo discorso e disse:

E GIOBBE riprese il suo ragionamento, e disse:

AYUB 29:1
Maka Ayubpun melanjutkan pula ibaratnya, katanya:

욥기 29:1
욥이 또 비사를 들어 가로되

Iob 29:1
addidit quoque Iob adsumens parabolam suam et dixit

Jobo knyga 29:1
Jobas tęsė savo palyginimą:

Job 29:1
A i korero tonu a Hopa i tana pepeha, i mea,

Jobs 29:1
Og Job blev ved å fremføre sin visdomstale og sa:

Job 29:1
Y reanudó Job su discurso, y dijo:

Y reanudó Job su discurso, y dijo:

Volvió Job a tomar su discurso, y dijo:

Y VOLVIO Job á tomar su propósito, y dijo:

Y volvió Job a tomar su propósito, y dijo:

Jó 29:1
Retomando suas ponderações, acrescentou Jó:

E prosseguindo Jó no seu discurso, disse:   

Iov 29:1
Iov a luat din nou cuvîntul în pilde, şi a zis:

Иов 29:1
И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:

И продолжал Иов возвышенную речь свою и сказал:[]

Job 29:1
Åter hov Job upp sin röst och kvad:

Job 29:1
At muling ipinagbadya ni Job ang kaniyang talinghaga, at nagsabi,

โยบ 29:1
แล้วโยบก็กล่าวกลอนภาษิตของท่านอีกว่า

Eyüp 29:1
Eyüp yine anlatmaya başladı:[]

Gioùp 29:1
Gióp cứ nói lẽ luận cao mình, mà rằng:

Job 28:28
Top of Page
Top of Page