Job 27:5 I will never admit you are in the right; till I die, I will not deny my integrity. I will never concede that you are right; I will defend my integrity until I die. Far be it from me to say that you are right; till I die I will not put away my integrity from me. "Far be it from me that I should declare you right; Till I die I will not put away my integrity from me. God forbid that I should justify you: till I die I will not remove mine integrity from me. I will never affirm that you are right. I will maintain my integrity until I die. Far be it from me to admit that you're right! I intend to maintain my integrity even if it kills me! I will never declare that you three are in the right; until I die, I will not set aside my integrity! It's unthinkable for me to admit that you are right. Until I breathe my last breath, I will never give up my claim of integrity. In no wise should I justify you; until I die I will not remove my integrity from me. God forbid that I should justify you: till I die I will not remove my integrity from me. God forbid that I should justify you: till I die I will not remove my integrity from me. Far be it from me that I should justify you: Till I die I will not put away mine integrity from me. God forbid that I should judge you to be just: till I die I will not depart from my innocence. Be it far from me that I should justify you; till I die I will not remove my blamelessness from me. God forbid that I should justify you: till I die I will not put away mine integrity from me. Far be it from me that I should justify you: till I die I will not remove my integrity from me. Far be it from me that I should justify you. Until I die I will not put away my integrity from me. Pollution to me -- if I justify you, Till I expire I turn not aside mine integrity from me. Jobi 27:5 ﺃﻳﻮﺏ 27:5 Dyr Hieb 27:5 Йов 27:5 約 伯 記 27:5 我 断 不 以 你 们 为 是 ; 我 至 死 必 不 以 自 己 为 不 正 ! 我斷不以你們為是,我至死必不以自己為不正。 我断不以你们为是,我至死必不以自己为不正。 Job 27:5 Jobova 27:5 Job 27:5 Job 27:5 איוב 27:5 חָלִ֣ילָה לִּי֮ אִם־אַצְדִּ֪יק אֶ֫תְכֶ֥ם עַד־אֶגְוָ֑ע לֹא־אָסִ֖יר תֻּמָּתִ֣י מִמֶּֽנִּי׃ ה חלילה לי אם-אצדיק אתכם עד-אגוע-- לא-אסיר תמתי ממני חלילה לי אם־אצדיק אתכם עד־אגוע לא־אסיר תמתי ממני׃ Jób 27:5 Ijob 27:5 JOB 27:5 Job 27:5 Loin de moi la pensée de vous donner raison! Jusqu'à mon dernier soupir je défendrai mon innocence; A Dieu ne plaise que je vous reconnaisse pour justes! tant que je vivrai je n'abandonnerai point mon intégrité. Hiob 27:5 Das sei ferne von mir, daß ich euch recht gebe; bis daß mein Ende kommt, will ich nicht weichen von meiner Unschuld. Fern sei es von mir, euch Recht zu geben; bis ich verscheide, lasse ich nicht von meiner Unschuld. Giobbe 27:5 Tolga, Iddio che giammai, finchè io muoia, consenta che voi abbiate ragione; Io non mi lascerò toglier la mia integrità. AYUB 27:5 욥기 27:5 Iob 27:5 Jobo knyga 27:5 Job 27:5 Jobs 27:5 Job 27:5 Lejos esté de mí que os dé la razón; hasta que muera, no abandonaré mi integridad. Lejos esté de mí que les dé la razón a ustedes; Hasta que muera, no abandonaré mi integridad. Nunca tal acontezca que yo os justifique; hasta que muera no quitaré de mí mi integridad. Nunca tal acontezca que yo os justifique: Hasta morir no quitaré de mí mi integridad. Nunca tal me acontezca que yo os justifique; hasta morir no quitaré de mí mi integridad. Jó 27:5 Longe de mim que eu vos dê razão; até que eu morra, nunca apartarei de mim a minha integridade. Iov 27:5 Иов 27:5 Далек я от того, чтобы признать вас справедливыми; доколе не умру, не уступлю непорочности моей.[] Job 27:5 Job 27:5 โยบ 27:5 Eyüp 27:5 Gioùp 27:5 |