Job 27:23 It claps its hands in derision and hisses him out of his place." But everyone jeers at them and mocks them. It claps its hands at him and hisses at him from its place. "Men will clap their hands at him And will hiss him from his place. Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place. It claps its hands at him and scorns him from its place. but it will clap its hands over him, hissing at him as it lunges toward him." It claps its hands at him in derision and hisses him away from his place. It claps its hands over him. It whistles at him from his own place. Men shall clap their hands at him, and from his place they shall hiss at him. Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place. Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place. Men shall clap their hands at him, And shall hiss him out of his place. He shall clasp his hands upon him, and shall hiss at him, beholding his place. Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place. Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place. Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place. Men shall clap their hands at him, and shall hiss him out of his place. It clappeth at him its hands, And it hisseth at him from his place. Jobi 27:23 ﺃﻳﻮﺏ 27:23 Dyr Hieb 27:23 Йов 27:23 約 伯 記 27:23 人 要 向 他 拍 掌 , 并 要 发 叱 声 , 使 他 离 开 本 处 。 人要向他拍掌,並要發叱聲,使他離開本處。 人要向他拍掌,并要发叱声,使他离开本处。 Job 27:23 Jobova 27:23 Job 27:23 Job 27:23 איוב 27:23 יִשְׂפֹּ֣ק עָלֵ֣ימֹו כַפֵּ֑ימֹו וְיִשְׁרֹ֥ק עָ֝לָ֗יו מִמְּקֹמֹֽו׃ כג ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו ישפק עלימו כפימו וישרק עליו ממקמו׃ Jób 27:23 Ijob 27:23 JOB 27:23 Job 27:23 On bat des mains à sa chute, Et on le siffle à son départ. On battra des mains contre lui, et on sifflera contre lui du lieu qu'il occupait. Hiob 27:23 Man wird über ihn mit den Händen klatschen und über ihn zischen, wo er gewesen ist. da klatscht man über ihn in die Hände und zischt ihn aus von seiner Wohnstatt her. Giobbe 27:23 Altri si batterà a palme sopra lui, E ciascuno zuffolerà contro a lui dal suo luogo. AYUB 27:23 욥기 27:23 Iob 27:23 Jobo knyga 27:23 Job 27:23 Jobs 27:23 Job 27:23 Batirán palmas por su ruina, y desde su propio lugar le silbarán. Batirán palmas por su ruina, Y desde su propio lugar le silbarán. Batirán sus manos sobre él, y desde su lugar le silbarán. Batirán sus manos sobre él, Y desde su lugar le silbarán. Batirán sus manos sobre él, y desde su lugar le silbarán. Jó 27:23 Bate palmas contra ele, e assobia contra ele do seu lugar. Iov 27:23 Иов 27:23 Всплеснут о нем руками и посвищут над ним с места его![] Job 27:23 Job 27:23 โยบ 27:23 Eyüp 27:23 Gioùp 27:23 |