Job 27:12 You have all seen this yourselves. Why then this meaningless talk? But you have seen all this, yet you say all these useless things to me. Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain? "Behold, all of you have seen it; Why then do you act foolishly? Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain? All of you have seen this for yourselves, why do you keep up this empty talk? Look! All of you have been watching, so why have you become so completely worthless? If you yourselves have all seen this, Why in the world do you continue this meaningless talk? Certainly, you have all seen it. Why then do you chatter on about such nonsense? Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye so completely vain? Behold, all you yourselves have seen it; why then are you thus altogether vain? Behold, all you yourselves have seen it; why then are you thus altogether vain? Behold, all ye yourselves have seen it; Why then are ye become altogether vain? Behold you all know it, and why do you speak vain things without cause? Behold, ye yourselves have all seen it; and why are ye thus altogether vain? Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye become altogether vain? Behold, all ye yourselves have seen it; why then are ye thus altogether vain? Behold, all of you have seen it yourselves; why then have you become altogether vain? Lo, ye -- all of you -- have seen, And why is this -- ye are altogether vain? Jobi 27:12 ﺃﻳﻮﺏ 27:12 Dyr Hieb 27:12 Йов 27:12 約 伯 記 27:12 你 们 自 己 也 都 见 过 , 为 何 全 然 变 为 虚 妄 呢 ? 你們自己也都見過,為何全然變為虛妄呢? 你们自己也都见过,为何全然变为虚妄呢? Job 27:12 Jobova 27:12 Job 27:12 Job 27:12 איוב 27:12 הֵן־אַתֶּ֣ם כֻּלְּכֶ֣ם חֲזִיתֶ֑ם וְלָמָּה־זֶּ֝֗ה הֶ֣בֶל תֶּהְבָּֽלוּ׃ יב הן-אתם כלכם חזיתם ולמה-זה הבל תהבלו הן־אתם כלכם חזיתם ולמה־זה הבל תהבלו׃ Jób 27:12 Ijob 27:12 JOB 27:12 Job 27:12 Mais vous les connaissez, et vous êtes d'accord; Pourquoi donc vous laisser aller à de vaines pensées? Voilà, vous avez tous vu [ces choses], et comment vous laissez-vous [ainsi] aller à des pensées vaines? Hiob 27:12 Siehe, ihr haltet euch alle für klug; warum bringt ihr denn solch unnütze Dinge vor? Ihr alle habt es ja selbst gesehen, warum wollt ihr euch doch so eitlem Wahn ergeben? Giobbe 27:12 Ecco, voi tutti avete vedute queste cose; E perchè v’invanite così in vanità? AYUB 27:12 욥기 27:12 Iob 27:12 Jobo knyga 27:12 Job 27:12 Jobs 27:12 Job 27:12 He aquí, todos vosotros lo habéis visto; ¿por qué, entonces, obráis neciamente? Todos ustedes lo han visto; ¿Por qué, entonces, obran neciamente? He aquí que todos vosotros lo habéis visto: ¿Por qué, pues, os hacéis enteramente vanos? He aquí que todos vosotros lo habéis visto: ¿Por qué pues os desvanecéis con fantasía? He aquí que todos vosotros lo habéis visto, ¿por qué pues os desvanecéis con vanidad? Jó 27:12 Eis que todos vós já vistes isso; por que, pois, vos entregais completamente à vaidade? Iov 27:12 Иов 27:12 Вот, все вы и сами видели; и для чего вы столько пустословите?[] Job 27:12 Job 27:12 โยบ 27:12 Eyüp 27:12 Gioùp 27:12 |