Job 15:4
Job 15:4
But you even undermine piety and hinder devotion to God.

Have you no fear of God, no reverence for him?

But you are doing away with the fear of God and hindering meditation before God.

"Indeed, you do away with reverence And hinder meditation before God.

Yea, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

But you even undermine the fear of God and hinder meditation before Him.

Yet you dispense with fear of God and hinder meditations before God.

But you even break off piety, and hinder meditation before God.

Yes, you destroy the fear [of God] and diminish devotion to God.

Thou dost also cast off fear and undermine prayer before God.

Yea, you cast off fear, and restrain prayer before God.

Yes, you cast off fear, and restrain prayer before God.

Yea, thou doest away with fear, And hinderest devotion before God.

As much as is in thee, thou hast made void fear, and hast taken away prayers from before God.

Yea, thou makest piety of none effect, and restrainest meditation before ùGod.

Yea, thou doest away with fear, and restrainest devotion before God.

Yes, thou castest off fear, and restrainest prayer before God.

Yes, you do away with fear, and hinder devotion before God.

Yea, thou dost make reverence void, And dost diminish meditation before God.

Jobi 15:4
Po, ti heq mëshirën dhe eliminon lutjen përpara Perëndisë.

ﺃﻳﻮﺏ 15:4
اما انت فتنافي المخافة وتناقض التقوى لدى الله.

Dyr Hieb 15:4
Firchtst du denn önn Herrgot in kainn Wög? Du rödst, als haetst mit iem schoon Sau ghüett.

Йов 15:4
Наистина ти унищожаваш страха [от Бога], И намаляваш моленето пред Него.

約 伯 記 15:4
你 是 廢 棄 敬 畏 的 意 , 在 神 面 前 阻 止 敬 虔 的 心 。

你 是 废 弃 敬 畏 的 意 , 在 神 面 前 阻 止 敬 虔 的 心 。

你是廢棄敬畏的意,在神面前阻止敬虔的心。

你是废弃敬畏的意,在神面前阻止敬虔的心。

Job 15:4
Još više ti činiš: ništiš strah od Boga, pred njegovim licem pribranost ukidaš.

Jobova 15:4
Anobrž vyprazdňuješ i bázeň Boží, a modliteb k Bohu činiti se zbraňuješ.

Job 15:4
Desuden nedbryder du Gudsfrygt og krænker den Stilhed, som tilkommer Gud.

Job 15:4
Ja, gij vernietigt de vreze, en neemt het gebed voor het aangezicht Gods weg.

איוב 15:4
אַף־אַ֭תָּה תָּפֵ֣ר יִרְאָ֑ה וְתִגְרַ֥ע יחָ֗ה לִפְנֵי־אֵֽל׃

ד אף-אתה תפר יראה  ותגרע שיחה לפני-אל

אף־אתה תפר יראה ותגרע יחה לפני־אל׃

Jób 15:4
Te már semmivé akarod tenni az [Isten] félelmét is; és megkevesbíted az Isten elõtt való buzgólkodást is!

Ijob 15:4
Vi forigas la timon, Kaj senvalorigas pregxon antaux Dio.

JOB 15:4
Sinä olet hyljännyt pelvon, ja puhut ylönkatseella Jumalan edessä.

Job 15:4
Certes tu détruis la crainte de Dieu, et tu restreins la méditation devant *Dieu.

Toi, tu détruis même la crainte de Dieu, Tu anéantis tout mouvement de piété devant Dieu.

Certainement tu abolis la crainte [de Dieu], et tu anéantis peu à peu la prière qu'on doit présenter au [Dieu] Fort.

Hiob 15:4
Du hast die Furcht fahren lassen und redest zu verächtlich vor Gott.

Du hast die Furcht fahren lassen und redest verächtlich vor Gott. {~}

Dazu zerstörst du die Gottesfurcht und thust die Andacht ab, die Gott gebührt.

Giobbe 15:4
Tu, poi, distruggi il timor di Dio, menomi il rispetto religioso che gli è dovuto.

Sì certo, tu annulli il timor di Dio, Ed impedisci l’orazione che deve farsi davanti a lui.

AYUB 15:4
Bahkan, engkau meniadakan takut akan Allah, dan engkaupun mengurangkan hormat akan Allah.

욥기 15:4
참으로 네가 하나님 경외하는 일을 폐하여 하나님 앞에 묵도하기를 그치게 하는구나

Iob 15:4
quantum in te est evacuasti timorem et tulisti preces coram Deo

Jobo knyga 15:4
Tu atmetei baimę ir nesivaržai, kalbėdamas prieš Dievą.

Job 15:4
Ae, kua whakakorea atu na e koe te wehi, kei te pupuri mai koe i te inoi i te aroaro o te Atua.

Jobs 15:4
Du nedbryter endog gudsfrykten og svekker andakten for Guds åsyn;

Job 15:4
Ciertamente, tú rechazas el temor, e impides la meditación delante de Dios.

Ciertamente, tú rechazas la reverencia, E impides la meditación delante de Dios.

Tú también disipas el temor, y menosprecias la oración delante de Dios.

Tú también disipas el temor, Y menoscabas la oración delante de Dios.

Tú también disipas el temor, y menoscabas la oración delante de Dios.

Jó 15:4
Na verdade tu destróis a reverência e impedes a reflexão diante de Deus.

Na verdade tu destróis a reverência, e impedes a meditação diante de Deus.   

Iov 15:4
Tu nimiceşti chiar şi frica de Dumnezeu, nimiceşti orice simţire de evlavie faţă de Dumnezeu.

Иов 15:4
Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу.

Да ты отложил и страх и за малость считаешь речь к Богу.[]

Job 15:4
Än mer, du gör gudsfruktan om intet och kommer med klagolåt inför Gud.

Job 15:4
Oo, ikaw ay nagaalis ng katakutan, at iyong pinipigil ang dalangin sa harap ng Dios.

โยบ 15:4
แต่ท่านกำลังขจัดความยำเกรงเสีย และขัดขวางการอธิษฐานต่อพระพักตร์พระเจ้า

Eyüp 15:4
Tanrı korkusunu bile ortadan kaldırıyor,
Tanrının huzurunda düşünmeyi engelliyorsun.[]

Gioùp 15:4
Thật ông hủy điều kính sợ Ðức chứa Trời, Ngăn trở sự suy gẫm trước mặt Ngài.

Job 15:3
Top of Page
Top of Page