Job 15:34
Job 15:34
For the company of the godless will be barren, and fire will consume the tents of those who love bribes.

For the godless are barren. Their homes, enriched through bribery, will burn.

For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of bribery.

"For the company of the godless is barren, And fire consumes the tents of the corrupt.

For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.

For the company of the godless will have no children, and fire will consume the tents of those who offer bribes.

For the company of the godless is desolation, and fire consumes the tents of those who bribe.

For the company of the godless is barren, and fire consumes the tents of those who accept bribes.

because a mob of godless people produces nothing, and fire burns up the tents of those who offer bribes.

For the congregation of the hypocrites shall be made desolate, and fire shall consume the tents of bribery.

For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tents of bribery.

For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.

For the company of the godless shall be barren, And fire shall consume the tents of bribery.

For the congregation of the hypocrite is barren, and fire shall devour their tabernacles, who love to take bribes.

For the family of the ungodly shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery.

For the company of the godless shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery.

For the congregation of hypocrites shall be desolate, and fire shall consume the tabernacles of bribery.

For the company of the godless shall be barren, and fire shall consume the tents of bribery.

For the company of the profane is gloomy, And fire hath consumed tents of bribery.

Jobi 15:34
Sepse familja e hipokritëve do të jetë shterpë dhe zjarri do të përpijë çadrat e njeriut të korruptuar.

ﺃﻳﻮﺏ 15:34
لان جماعة الفجار عاقر والنار تأكل خيام الرشوة.

Dyr Hieb 15:34
Leixner kemmend auf kainn grüenen Zweig; Verderbte brinnend ab, und aus ist s.

Йов 15:34
Защото дружината на нечестивите ще запустее; И огън ще пояде шатрите на подкупничеството.

約 伯 記 15:34
原 來 不 敬 虔 之 輩 必 無 生 育 ; 受 賄 賂 之 人 的 帳 棚 必 被 火 燒 。

原 来 不 敬 虔 之 辈 必 无 生 育 ; 受 贿 赂 之 人 的 帐 棚 必 被 火 烧 。

原來不敬虔之輩必無生育,受賄賂之人的帳篷必被火燒。

原来不敬虔之辈必无生育,受贿赂之人的帐篷必被火烧。

Job 15:34
Da, bezbožničko je jalovo koljeno, i vatra proždire šator podmitljivca.

Jobova 15:34
Nebo shromáždění pokrytce spustne, a oheň spálí stany oslepených dary.

Job 15:34
Thi vanhelliges Samfund er goldt, og Ild fortærer Bestikkelsens Telte;

Job 15:34
Want de vergadering der huichelaren wordt eenzaam, en het vuur verteert de tenten der geschenken.

איוב 15:34
כִּֽי־עֲדַ֣ת חָנֵ֣ף גַּלְמ֑וּד וְ֝אֵ֗שׁ אָכְלָ֥ה אָֽהֳלֵי־שֹֽׁחַד׃

לד כי-עדת חנף גלמוד  ואש אכלה אהלי-שחד

כי־עדת חנף גלמוד ואש אכלה אהלי־שחד׃

Jób 15:34
Mert a képmutató házanépe meddõ, és tûz emészti meg az ajándékból való sátrakat.

Ijob 15:34
CXar la anaro de la hipokrituloj senhomigxos; Kaj fajro ekstermos la tendojn de tiuj, kiuj prenas subacxeton.

JOB 15:34
Sillä ulkokullattuin kokous pitää oleman yksinäinen, ja tulen pitää polttaman lahjain ottajan huoneen,

Job 15:34
Car la famille des impies sera stérile, et le feu dévorera les tentes où entrent les présents.

La maison de l'impie deviendra stérile, Et le feu dévorera la tente de l'homme corrompu.

Car la bande des hypocrites sera désolée; le feu dévorera les tentes de [ceux qui reçoivent les] présents.

Hiob 15:34
Denn der Heuchler Versammlung wird einsam bleiben, und das Feuer wird die Hütten fressen, die Geschenke nehmen.

Denn der Heuchler Versammlung wird einsam bleiben; und das Feuer wird fressen die Hütten derer, die Geschenke nehmen.

"Denn des Ruchlosen Rotte ist unfruchtbar, und Feuer verzehrt die Zelte der Bestechung.

Giobbe 15:34
poiché sterile è la famiglia del profano, e il fuoco divora le tende ov’entrano presenti.

Perciocchè la raunanza de’ profani sarà deserta, E il fuoco divorerà i tabernacoli di quelli che prendon presenti;

AYUB 15:34
Karena perhimpunan orang munafik itu menjadi sunyi kelak dan apipun makan habis akan segala kemah orang yang makan suap.

욥기 15:34
사곡한 무리는 결실이 없고 뇌물을 받는 자의 장막은 불탈 것이라

Iob 15:34
congregatio enim hypocritae sterilis et ignis devorabit tabernacula eorum qui munera libenter accipiunt

Jobo knyga 15:34
Veidmainių susirinkimas bus nevaisingas, ir ugnis sudegins kyšių ėmėjų palapines.

Job 15:34
Ka pakoko hoki te whakaminenga o te hunga atuakore, ka pau hoki i te ahi nga teneti o nga utu whakapati.

Jobs 15:34
for den gudløses hus er ufruktbart, og ild fortærer deres telter som lar sig underkjøpe.

Job 15:34
Porque estéril es la compañía de los impíos, y el fuego consume las tiendas del corrupto.

Porque estéril es la compañía de los impíos, Y el fuego consume las tiendas del corrupto.

Porque la congregación de los hipócritas será asolada, y fuego consumirá las tiendas de soborno.

Porque la sociedad de los hipócritas será asolada, Y fuego consumirá las tiendas de soborno.

Porque la congregación de los hipócritas será asolada, y fuego consumirá las tiendas de soborno.

Jó 15:34
Pois o companheirismo dos ímpios nada lhe trará, e o fogo devorará as tendas dos que gostam de obter privilégios por meio do suborno.

Pois a assembléia dos ímpios é estéril, e o fogo consumirá as tendas do suborno.   

Iov 15:34
Căci casa celui nelegiuit va ajunge stearpă, şi cortul omului stricat îl va mînca focul.

Иов 15:34
Так опустеет дом нечестивого, и огонь пожрет шатры мздоимства.

Так опустеет дом нечестивого, и огонь пожрет шатры мздоимства.[]

Job 15:34
Ty den gudlöses hus förbliver ofruktsamt, såsom eld förtär hyddor där mutor tagas.

Job 15:34
Sapagka't ang pulutong ng mga di banal ay hindi lalago, at susupukin ng apoy ang mga toldang suhulan.

โยบ 15:34
เพราะว่าที่ชุมนุมของพวกหน้าซื่อใจคดนั้นจะรกร้างไป และไฟจะเผาผลาญเต็นท์แห่งสินบนเสีย

Eyüp 15:34
Çünkü tanrısızlar sürüsü kısır olur,
Rüşvetçilerin çadırlarını ateş yakıp yok eder.[]

Gioùp 15:34
Vì dòng dõi kẻ vô đạo không sanh sản, Lửa sẽ tiêu diệt nhà trại kẻ ăn hối lộ.

Job 15:33
Top of Page
Top of Page