Job 15:35
Job 15:35
They conceive trouble and give birth to evil; their womb fashions deceit."

They conceive trouble and give birth to evil. Their womb produces deceit."

They conceive trouble and give birth to evil, and their womb prepares deceit.”

"They conceive mischief and bring forth iniquity, And their mind prepares deception."

They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.

They conceive trouble and give birth to evil; their womb prepares deception.

For they conceive mischief and give birth to iniquity; their womb is pregnant with deception."

They conceive trouble and bring forth evil; their belly prepares deception."

They conceive trouble and give birth to evil. Their wombs produce deception."

They conceive pain and bring forth iniquity, and their belly meditates deceit.

They conceive mischief, and bring forth vanity, and their heart prepares deceit.

They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepares deceit.

They conceive mischief, and bring forth iniquity, And their heart prepareth deceit.

He hath conceived sorrow, and hath brought forth iniquity, and his womb prepareth deceits.

They conceive mischief, and bring forth iniquity, and their belly prepareth deceit.

They conceive mischief, and bring forth iniquity, and their belly prepareth deceit.

They conceive mischief, and bring forth vanity, and their belly prepareth deceit.

They conceive mischief, and bring forth iniquity. Their heart prepares deceit."

To conceive misery, and to bear iniquity, Even their heart doth prepare deceit.

Jobi 15:35
Ata sajojnë paudhësinë dhe shkaktojnë shkatërrimin; në gjirin e tyre bluhet mashtrimi.

ﺃﻳﻮﺏ 15:35
حبل شقاوة وولد اثما وبطنه أنشأ غشا

Dyr Hieb 15:35
Schwanger seind s mit Übl; was gebernd s? Ayn Unheil, Müesal; allss ist Schwindl!'"

Йов 15:35
Зачват зло, и раждат беззаконие, И сърцето им подготвя измама.

約 伯 記 15:35
他 們 所 懷 的 是 毒 害 , 所 生 的 是 罪 孽 ; 心 裡 所 預 備 的 是 詭 詐 。

他 们 所 怀 的 是 毒 害 , 所 生 的 是 罪 孽 ; 心 里 所 预 备 的 是 诡 诈 。

他們所懷的是毒害,所生的是罪孽,心裡所預備的是詭詐。」

他们所怀的是毒害,所生的是罪孽,心里所预备的是诡诈。”

Job 15:35
Koji zlom zanesu, rađaju nesreću i prijevaru nose u utrobi svojoj.

Jobova 15:35
Kteřížto když počali ssužování, a porodili nepravost, hned břicho jejich strojí jinou lest.

Job 15:35
svangre med Kvide, føder de Uret, og deres Moderskød fostrer Svig!

Job 15:35
Zijn ontvangen moeite, en baren ijdelheid, en hun buik richt bedrog aan.

איוב 15:35
הָרֹ֣ה עָ֭מָל וְיָ֣לֹד אָ֑וֶן וּ֝בִטְנָ֗ם תָּכִ֥ין מִרְמָֽה׃ ס

לה הרה עמל וילד און  ובטנם תכין מרמה

הרה עמל וילד און ובטנם תכין מרמה׃ ס

Jób 15:35
Nyomorúságot fogan, álnokságot szül, és az õ méhök csalárdságot érlel.

Ijob 15:35
Ili gravedigxis per malpiajxo kaj naskis pekon, Kaj ilia ventro pretigas malicajxon.

JOB 15:35
Hän siittää onnettomuuden, ja synnyttää vaivaisuuden; ja heidän vatsansa valmistaa petoksen.

Job 15:35
Il conçoit la misère et enfante la malheur, et son sein prépare la tromperie.

Il conçoit le mal et il enfante le mal, Il mûrit dans son sein des fruits qui le trompent.

Ils conçoivent le travail, et ils enfantent le tourment, et machinent dans le cœur des fraudes.

Hiob 15:35
Er gehet schwanger mit Unglück und gebiert Mühe, und ihr Bauch bringet Fehl.

Sie gehen schwanger mit Unglück und gebären Mühsal, und ihr Schoß bringt Trug."

"Mit Mühsal schwanger gebaren sie Unheil, und ihr Schoß bereitet Trug!"

Giobbe 15:35
L’empio concepisce malizia, e partorisce rovina; ei si prepara in seno il disinganno".

I quali concepiscono perversità, e partoriscono iniquità, E il cui ventre macchina fraude.

AYUB 15:35
Mereka itu mengandungkan kesusahan dan memperanakkan kesukaran, dan hati mereka itupun mereka bohong.

욥기 15:35
그들은 악한 생각을 배고 불의를 낳으며 마음에 궤휼을 예비한다 하였느니라

Iob 15:35
concepit dolorem et peperit iniquitatem et uterus eius praeparat dolos

Jobo knyga 15:35
Jie pastoja piktu sumanymu ir pagimdo blogį; jų pilvas paruošia apgaulę”.

Job 15:35
He mahi nanakia te mea i hapu ki roto ki a ratou, whanau ake he teka noa; ko o ratou kopu ano hei hanga i te tinihanga.

Jobs 15:35
De undfanger ulykke og føder nød, og deres morsliv fostrer svik.

Job 15:35
Conciben malicia, dan a luz iniquidad, y en su mente traman engaño.

Conciben malicia, dan a luz iniquidad, Y en su mente traman engaño."

Conciben maldad, y dan a luz iniquidad; y sus entrañas traman engaño.

Concibieron dolor, y parieron iniquidad; Y las entradas de ellos meditan engaño.

Concibieron dolor, y dieron a luz iniquidad; y las entrañas de ellos meditan engaño.

Jó 15:35
Eles concebem a maldade e dão à luz a iniquidade, e o seu coração dedica-se dia e noite a pensar em ardis e injustiças.”

Concebem a malícia, e dão à luz a iniqüidade, e o seu coração prepara enganos.   

Iov 15:35
El zămisleşte răul şi naşte răul: în sînul lui coace roade cari -l înşeală.```

Иов 15:35
Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман.

Он зачал зло и родил ложь, и утроба его приготовляет обман.[]

Job 15:35
Man går havande med olycka och föder fördärv; den livsfrukt man alstrar är ett sviket hopp.

Job 15:35
Sila'y nag-iisip ng pagapi at naglalabas ng kasamaan, at ang kanilang kalooban ay naghahanda ng pagdaraya.

โยบ 15:35
เขาทั้งหลายตั้งครรภ์ความชั่ว และคลอดความร้ายออกมา และท้องของเขาทั้งหลายตระเตรียมการล่อลวง"

Eyüp 15:35
Fesada gebe kalıp kötülük doğururlar,
İçleri yalan doludur.››[]

Gioùp 15:35
Họ thọ thai sự ác, bèn sanh ra điều hại tàn, Lòng họ sắm sẵn những chước gian.

Job 15:34
Top of Page
Top of Page