Job 15:32 Before his time he will wither, and his branches will not flourish. Like trees, they will be cut down in the prime of life; their branches will never again be green. It will be paid in full before his time, and his branch will not be green. "It will be accomplished before his time, And his palm branch will not be green. It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green. It will be accomplished before his time, and his branch will not flourish. This will be accomplished before his time; his branches won't grow luxuriant. Before his time he will be paid in full, and his branches will not flourish. It will happen before his time has come, and his branch will not become green. He shall be cut off before his time, and his branch shall not be green. It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green. It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green. It shall be accomplished before his time, And his branch shall not be green. Before his days be full he shall perish: and his hands shall wither away. It shall be complete before his day, and his branch shall not be green. It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green. It shall be accomplished before his time, and his branch shall not be green. It shall be accomplished before his time. His branch shall not be green. Not in his day is it completed, And his bending branch is not green. Jobi 15:32 ﺃﻳﻮﺏ 15:32 Dyr Hieb 15:32 Йов 15:32 約 伯 記 15:32 他 的 日 期 未 到 之 先 , 这 事 必 成 就 ; 他 的 枝 子 不 得 青 绿 。 他的日期未到之先這事必成就,他的枝子不得青綠。 他的日期未到之先这事必成就,他的枝子不得青绿。 Job 15:32 Jobova 15:32 Job 15:32 Job 15:32 איוב 15:32 בְּֽלֹא־יֹ֭ומֹו תִּמָּלֵ֑א וְ֝כִפָּתֹ֗ו לֹ֣א רַעֲנָֽנָה׃ לב בלא-יומו תמלא וכפתו לא רעננה בלא־יומו תמלא וכפתו לא רעננה׃ Jób 15:32 Ijob 15:32 JOB 15:32 Job 15:32 Elle arrivera avant le terme de ses jours, Et son rameau ne verdira plus. Ce sera fait de lui avant son temps, ses branches ne reverdiront point. Hiob 15:32 Er wird ein Ende nehmen vor der Zeit; und sein Zweig wird nicht grünen. "Ehe noch sein Tag kommt, erfüllt es sich, und sein Palmenzweig grünt nicht mehr. Giobbe 15:32 Questo mutamento si compierà fuor del suo tempo, E i suoi rami non verdeggeranno. AYUB 15:32 욥기 15:32 Iob 15:32 Jobo knyga 15:32 Job 15:32 Jobs 15:32 Job 15:32 Antes de su tiempo se cumplirá, y la hoja de su palmera no reverdecerá. Antes de su tiempo se cumplirá, Y la hoja de su palmera no reverdecerá. Él será cortado antes de su tiempo, y sus renuevos no reverdecerán. El será cortado antes de su tiempo, Y sus renuevos no reverdecerán. El será cortado antes de su tiempo, y sus renuevos no reverdecerán. Jó 15:32 Antes do seu dia se cumprirá, e o seu ramo não reverdecerá. Iov 15:32 Иов 15:32 Не в свой день он скончается, и ветви его не будут зеленеть.[] Job 15:32 Job 15:32 โยบ 15:32 Eyüp 15:32 Gioùp 15:32 |