Job 15:19 (to whom alone the land was given when no foreigners moved among them): from those to whom the land was given long before any foreigners arrived. to whom alone the land was given, and no stranger passed among them). To whom alone the land was given, And no alien passed among them. Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them. the land was given to them alone when no foreigner passed among them. To them alone was the land given, when no invader passed through their midst. to whom alone the land was given when no foreigner passed among them. (The land was given to them alone, and no stranger passed through their land.) unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them. Unto whom alone the land was given, and no stranger passed among them. To whom alone the earth was given, and no stranger passed among them. Unto whom alone the land was given, And no stranger passed among them): To whom alone the earth was given, and no stranger hath passed among them. Unto whom alone the earth was given, and no stranger passed among them. Unto whom alone the land was given, and no stranger passed among them:) To whom alone the earth was given, and no stranger passed among them. to whom alone the land was given, and no stranger passed among them): To them alone was the land given, And a stranger passed not over into their midst: Jobi 15:19 ﺃﻳﻮﺏ 15:19 Dyr Hieb 15:19 Йов 15:19 約 伯 記 15:19 ( 这 地 惟 独 赐 给 他 们 , 并 没 有 外 人 从 他 们 中 间 经 过 。 ) (這地唯獨賜給他們,並沒有外人從他們中間經過。) (这地唯独赐给他们,并没有外人从他们中间经过。) Job 15:19 Jobova 15:19 Job 15:19 Job 15:19 איוב 15:19 לָהֶ֣ם לְ֭בַדָּם נִתְּנָ֣ה הָאָ֑רֶץ וְלֹא־עָ֖בַר זָ֣ר בְּתֹוכָֽם׃ יט להם לבדם נתנה הארץ ולא-עבר זר בתוכם להם לבדם נתנה הארץ ולא־עבר זר בתוכם׃ Jób 15:19 Ijob 15:19 JOB 15:19 Job 15:19 A eux seuls appartenait le pays, Et parmi eux nul étranger n'était encore venu. Eux à qui seuls la terre a été donnée, et parmi lesquels l'étranger n'est point passé. Hiob 15:19 welchen allein das Land gegeben war, daß kein Fremder durch sie gehen durfte: Ihnen war noch das Land allein gegeben, und noch kein Fremdling unter ihnen umhergezogen. Giobbe 15:19 A’ quali soli la terra fu data, E per mezzo i cui paesi non passò mai straniero. AYUB 15:19 욥기 15:19 Iob 15:19 Jobo knyga 15:19 Job 15:19 Jobs 15:19 Job 15:19 a ellos solos se les dio la tierra, y ningún extranjero pasó entre ellos. A ellos solos se les dio la tierra, Y ningún extranjero pasó entre ellos. A los cuales solamente fue dada la tierra, y no pasó extraño por medio de ellos; A los cuales solos fué dada la tierra, Y no pasó extraño por medio de ellos:) a los cuales fue dada la tierra a ellos sólos, y no pasó extraño por medio de ellos. Jó 15:19 aos quais somente era dada a terra, não havendo estranho algum passado por entre eles); Iov 15:19 Иов 15:19 которым одним отдана была земля, и среди которых чужой не ходил.[] Job 15:19 Job 15:19 โยบ 15:19 Eyüp 15:19 Gioùp 15:19 |