Job 15:16 how much less mortals, who are vile and corrupt, who drink up evil like water! How much less pure is a corrupt and sinful person with a thirst for wickedness! how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks injustice like water! How much less one who is detestable and corrupt, Man, who drinks iniquity like water! How much more abominable and filthy is man, which drinketh iniquity like water? how much less one who is revolting and corrupt, who drinks injustice like water? then how much less is one who is abhorred and corrupted, such as a man who drinks injustice like water?" how much less man, who is abominable and corrupt, who drinks in evil like water! how much less will he trust the one who is disgusting and corrupt, the one who drinks wickedness like water. How much less the man who is abominable and filthy, who drinks iniquity like water? How much more abominable and filthy is man, who drinks iniquity like water? How much more abominable and filthy is man, which drinks iniquity like water? How much less one that is abominable and corrupt, A man that drinketh iniquity like water! How much more is man abominable, and unprofitable, who drinketh iniquity like water? How much less the abominable and corrupt, man, that drinketh unrighteousness like water! How much less one that is abominable and corrupt, a man that drinketh iniquity like water! How much more abominable and filthy is man, who drinketh iniquity like water? how much less one who is abominable and corrupt, a man who drinks iniquity like water! Also -- surely abominable and filthy Is man drinking as water perverseness. Jobi 15:16 ﺃﻳﻮﺏ 15:16 Dyr Hieb 15:16 Йов 15:16 約 伯 記 15:16 何 况 那 污 秽 可 憎 、 喝 罪 孽 如 水 的 世 人 呢 ! 何況那汙穢可憎、喝罪孽如水的世人呢? 何况那污秽可憎、喝罪孽如水的世人呢? Job 15:16 Jobova 15:16 Job 15:16 Job 15:16 איוב 15:16 אַ֭ף כִּֽי־נִתְעָ֥ב וְֽנֶאֱלָ֑ח אִישׁ־שֹׁתֶ֖ה כַמַּ֣יִם עַוְלָֽה׃ טז אף כי-נתעב ונאלח איש-שתה כמים עולה אף כי־נתעב ונאלח איש־שתה כמים עולה׃ Jób 15:16 Ijob 15:16 JOB 15:16 Job 15:16 Combien moins l'être abominable et pervers, L'homme qui boit l'iniquité comme l'eau! Et combien plus l'homme, qui boit l'iniquité comme l'eau, est-il abominable et impur? Hiob 15:16 Wie viel weniger ein Mensch, der ein Greuel und schnöde ist, der Unrecht säuft wie Wasser. geschweige der Abscheuliche, Verderbte - der Mensch, der Unrecht wie Wasser trinkt! Giobbe 15:16 Quanto più abbominevole e puzzolente È l’uomo, che beve l’iniquità come acqua? AYUB 15:16 욥기 15:16 Iob 15:16 Jobo knyga 15:16 Job 15:16 Jobs 15:16 Job 15:16 ¡cuánto menos el hombre, un ser abominable y corrompido, que bebe como agua la iniquidad! ¡cuánto menos el hombre, un ser abominable y corrompido, Que bebe la iniquidad como agua! ¿Cuánto menos el hombre abominable y vil, que bebe la iniquidad como agua? ¿Cuánto menos el hombre abominable y vil, Que bebe la iniquidad como agua? ¿cuánto menos el hombre abominable y vil, que bebe la iniquidad como agua? Jó 15:16 quanto menos o homem abominável e corrupto, que bebe a iniqüidade como a água? Iov 15:16 Иов 15:16 тем больше нечист и растлен человек, пьющий беззаконие, как воду.[] Job 15:16 Job 15:16 โยบ 15:16 Eyüp 15:16 Gioùp 15:16 |