Job 15:14 "What are mortals, that they could be pure, or those born of woman, that they could be righteous? Can any mortal be pure? Can anyone born of a woman be just? What is man, that he can be pure? Or he who is born of a woman, that he can be righteous? "What is man, that he should be pure, Or he who is born of a woman, that he should be righteous? What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous? What is man, that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous? "What is mankind, that he can be blameless? Or does being born of a woman mean he'll be in the right? What is man that he should be pure, or one born of woman, that he should be righteous? Why should a mortal be considered faultless or someone born of a woman be considered righteous? What is man that he should be clean and that he that is born of a woman should be justified? What is man, that he should be clean? and he who is born of a woman, that he should be righteous? What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous? What is man, that he should be clean? And he that is born of a woman, that he should be righteous? What is man that he should be without spot, and he that is born of a woman that he should appear just? What is man, that he should be pure? and he that is born of a woman, that he should be righteous? What is man, that he should be clean? and he which is born of a woman, that he should be righteous? What is man, that he should be clean? and he who is born of a woman, that he should be righteous? What is man, that he should be clean? What is he who is born of a woman, that he should be righteous? What is man that he is pure, And that he is righteous, one born of woman? Jobi 15:14 ﺃﻳﻮﺏ 15:14 Dyr Hieb 15:14 Йов 15:14 約 伯 記 15:14 人 是 甚 麽 , 竟 算 为 洁 净 呢 ? 妇 人 所 生 的 是 甚 麽 , 竟 算 为 义 呢 ? 人是什麼,竟算為潔淨呢?婦人所生的是什麼,竟算為義呢? 人是什么,竟算为洁净呢?妇人所生的是什么,竟算为义呢? Job 15:14 Jobova 15:14 Job 15:14 Job 15:14 איוב 15:14 מָֽה־אֱנֹ֥ושׁ כִּֽי־יִזְכֶּ֑ה וְכִֽי־יִ֝צְדַּ֗ק יְל֣וּד אִשָּֽׁה׃ יד מה-אנוש כי-יזכה וכי-יצדק ילוד אשה מה־אנוש כי־יזכה וכי־יצדק ילוד אשה׃ Jób 15:14 Ijob 15:14 JOB 15:14 Job 15:14 Qu'est-ce que l'homme, pour qu'il soit pur? Celui qui est né de la femme peut-il être juste? Qu'est-ce que de l'homme [mortel], qu'il soit pur, et de celui qui est né de femme, qu'il soit juste? Hiob 15:14 Was ist ein Mensch, daß er sollte rein sein, und daß er sollte gerecht sein, der von einem Weibe geboren ist? Was ist der Mensch, daß er rein sein könnte, und daß gerecht dastände der Weibgeborene? Giobbe 15:14 Che cosa è l’uomo, ch’egli sia puro? E che cosa è chi è nato di donna, ch’egli sia giusto? AYUB 15:14 욥기 15:14 Iob 15:14 Jobo knyga 15:14 Job 15:14 Jobs 15:14 Job 15:14 ¿Qué es el hombre para que sea puro, o el nacido de mujer para que sea justo? ¿Qué es el hombre para que sea puro, O el nacido de mujer para que sea justo? ¿Qué es el hombre para que sea limpio, y el nacido de mujer, para que sea justo? ¿Qué cosa es el hombre para que sea limpio, Y que se justifique el nacido de mujer? ¿Qué cosa es el hombre para que sea limpio, y que se justifique el nacido de mujer? Jó 15:14 Que é o homem, para que seja puro? E o que nasce da mulher, para que fique justo? Iov 15:14 Иов 15:14 Что такое человек, чтоб быть ему чистым, и чтобы рожденному женщиною быть праведным?[] Job 15:14 Job 15:14 โยบ 15:14 Eyüp 15:14 Gioùp 15:14 |