Isaiah 21:14
Isaiah 21:14
bring water for the thirsty; you who live in Tema, bring food for the fugitives.

O people of Tema, bring water to these thirsty people, food to these weary refugees.

To the thirsty bring water; meet the fugitive with bread, O inhabitants of the land of Tema.

Bring water for the thirsty, O inhabitants of the land of Tema, Meet the fugitive with bread.

The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.

Bring water for the thirsty. The inhabitants of the land of Tema meet the refugees with food.

Bring water for the thirsty, you who live in the land of Tema. Meet the fugitive with bread,

Bring out some water for the thirsty. You who live in the land of Tema, bring some food for the fugitives.

Bring water for the thirsty, you inhabitants of the land of Tema. Bring food to the fugitives.

Go ye out to meet them bringing water for the thirsty, O inhabitants of the land of Tema; succour those who are fleeing with your bread.

The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they met with their bread him that fled.

The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they prevented with their bread him that fled.

Unto him that was thirsty they brought water; the inhabitants of the land of Tema did meet the fugitives with their bread.

Meeting the thirsty bring him water, you that inhabit the land of the south, meet with bread him that fleeth.

Bring ye water to meet the thirsty! The inhabitants of the land of Tema come forth with their bread for him that fleeth.

Unto him that was thirsty they brought water; the inhabitants of the land of Tema did meet the fugitives with their bread.

The inhabitants of the land of Tema brought water to him that was thirsty, they met with their bread him that fled.

They brought water to him who was thirsty. The inhabitants of the land of Tema met the fugitives with their bread.

To meet the thirsty brought water have Inhabitants of the land of Tema, With his bread they came before a fugitive.

Isaia 21:14
I dilni para të eturit duke i sjellë ujë, o banorë të vendit të Temas; i kanë dalë përpara ikanakut me bukën e tyre.

ﺃﺷﻌﻴﺎء 21:14
هاتوا ماء لملاقاة العطشان يا سكان ارض تيماء وافوا الهارب بخبزه.

Dyr Ieseien 21:14
Bringtß yn de Durstignen ayn Wasser, ös Temygauer! Kemmtß yn de Flieher mit Broot zgögn!

Исая 21:14
Жителите на теманската земя Донесоха вода за жадния, Посрещнаха бежанците с хляба си.

以 賽 亞 書 21:14
提 瑪 地 的 居 民 拿 水 來 , 送 給 口 渴 的 , 拿 餅 來 迎 接 逃 避 的 。

提 玛 地 的 居 民 拿 水 来 , 送 给 口 渴 的 , 拿 饼 来 迎 接 逃 避 的 。

提瑪地的居民拿水來送給口渴的,拿餅來迎接逃避的。

提玛地的居民拿水来送给口渴的,拿饼来迎接逃避的。

Isaiah 21:14
Vodu iznesite pred žedne, stanovnici zemlje temske, iziđite s kruhom pred bjegunca.

Izaiáše 21:14
Obyvatelé země Tema nechať vynesou vody vstříc žíznivému; s chlebem jeho nechať vyjdou proti utíkajícímu.

Esajas 21:14
Bring de tørstige Vand i Møde, I, som bor i Temas Land, mød de flyende med Brød!

Jesaja 21:14
Komt den dorstige tegemoet met water; de inwoners des lands van Thema zijn den vluchtende met zijn brood bejegend.

ישעה 21:14
לִקְרַ֥את צָמֵ֖א הֵתָ֣יוּ מָ֑יִם יֹשְׁבֵי֙ אֶ֣רֶץ תֵּימָ֔א בְּלַחְמֹ֖ו קִדְּמ֥וּ נֹדֵֽד׃

יד לקראת צמא התיו מים ישבי ארץ תימא בלחמו קדמו נדד

לקראת צמא התיו מים ישבי ארץ תימא בלחמו קדמו נדד׃

Ézsaiás 21:14
A szomjazó elé hozzatok vizet! Témá földének lakosi kenyerökkel jönnek a bujdosó elébe.

Jesaja 21:14
Elportu akvon renkonte al la soifanto, vi, logxantoj de la lando Tema, kun pano renkontu la forkurinton;

JESAJA 21:14
Kantakaat vettä janoovaa vastaan, te jotka asutte Temanin maassa: taritkaat pakenevaisille leipää.

Ésaïe 21:14
Les habitants du pays de Théma viennent avec leur pain au-devant de celui qui fuit;

Portez de l'eau à ceux qui ont soif; Les habitants du pays de Théma Portent du pain aux fugitifs.

Eaux, venez au-devant de celui qui a soif; les habitants du pays de Téma sont venus au-devant de celui qui s'en allait errant çà et là avec du pain pour lui.

Jesaja 21:14
Bringet den Durstigen Wasser entgegen, die ihr wohnet im Lande Thema; bietet Brot den Flüchtigen.

Bringet den Durstigen Wasser entgegen, die ihr wohnet im Lande Thema; bietet Brot den Flüchtigen.

Bringt Wasser den Durstigen entgegen, ihr Bewohner des Landes Thema! Bietet den Flüchtigen Brot an!

Isaia 21:14
Venite incontro all’assetato con dell’acqua, o abitanti del paese di Tema; recate del pane ai fuggiaschi.

Ei si è portato dell’acqua incontro agli assetati; gli abitanti del paese di Tema son venuti col loro pane incontro a’ fuggenti.

YESAYA 21:14
Datanglah mendapatkan orang yang berdahaga sambil membawa air, hai orang isi negeri Tema! dan unjuklah roti kepada orang yang lari itu.

이사야 21:14
데마 땅의 거민들아 물을 가져다가 목마른 자에게 주고 떡을 가지고 도피하는 자를 영접하라

Isaias 21:14
occurrentes sitienti ferte aquam qui habitatis terram austri cum panibus occurrite fugienti

Izaijo knyga 21:14
Trokštančiam duokite vandens, pabėgėlius pasitikite su duona, Temos krašto gyventojai.

Isaiah 21:14
I kawea e ratou he wai mo te tangata e matewai ana; i haere nga tangata o te whenua o Tema ki te whakatau i nga tangata e rere ana, me ta ratou taro.

Esaias 21:14
Ut til de tørste fører de vann; de som bor i Temas land, kommer de flyktende i møte med brød;

Isaías 21:14
Traed agua para el sediento, habitantes de la tierra de Tema, salid con pan al encuentro del fugitivo.

Traigan agua para el sediento, Habitantes de la tierra de Tema, Salgan con pan al encuentro del fugitivo.

Los moradores de la tierra de Tema trajeron agua al que estaba sediento, salieron con su pan a encontrar al que huía.

Salid á encontrar al sediento; llevadle aguas, moradores de tierra de Tema, socorred con su pan al que huye.

Salid al encuentro llevando aguas al sediento, oh moradores de tierra de Tema, socorred con su pan al que huye.

Isaías 21:14
Traga-se água ao encontro dos que morrem de sede; ó habitantes da terra de Temá, levai pão aos fugitivos.

Saí com água ao encontro dos sedentos; ó moradores da terra de Tema, saí com pão ao encontro dos fugitivos.   

Isaia 21:14
Duceţi apă celor ce le este sete; locuitorii ţării Tema duceţi pîne fugarilor!

Исаия 21:14
Живущие в земле Фемайской! несите воды навстречу жаждущим; с хлебом встречайте бегущих,

Живущие в земле Фемайской! несите воды навстречу жаждущим; с хлебом встречайте бегущих,[]

Jesaja 21:14
Må man komma emot de törstande och giva dem vatten. Ja, inbyggarna i Temas land gå de flyktande till mötes med bröd.

Isaiah 21:14
Ang nauuhaw ay dinadalhan nila ng tubig; sinalubong ng mga nananahan sa lupain ng Tema na may kanilang tinapay ang mga bihag.

อิสยาห์ 21:14
ชาวแผ่นดินเทมาได้เอาน้ำมาให้คนกระหาย เขาเอาขนมปังมาต้อนรับคนลี้ภัย

Yeşaya 21:14
Ey Temada oturanlar,
Su getirin, susamışları karşılayın,
Kaçıp kurtulana ekmek verin.[]

EÂ-sai 21:14
đã đón những người trốn đặng cho họ bánh.

Isaiah 21:13
Top of Page
Top of Page