Genesis 36:7 Their possessions were too great for them to remain together; the land where they were staying could not support them both because of their livestock. There was not enough land to support them both because of all the livestock and possessions they had acquired. For their possessions were too great for them to dwell together. The land of their sojournings could not support them because of their livestock. For their property had become too great for them to live together, and the land where they sojourned could not sustain them because of their livestock. For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle. For their possessions were too many for them to live together, and because of their herds, the land where they stayed could not support them. because their holdings were too vast to allow them to stay together, since the land where they had settled was not able to support all of their livestock. because they had too many possessions to be able to stay together and the land where they had settled was not able to support them because of their livestock. He did this because they had too many possessions to live together. There wasn't enough pastureland for all of their livestock. For their riches were more than that they might dwell together, and the land in which they were strangers could not bear them because of their livestock. For their riches were more than that they might dwell together; and the land in which they were strangers could not bear them because of their cattle. For their riches were more than that they might dwell together; and the land wherein they were strangers could not bear them because of their cattle. For their substance was too great for them to dwell together; and the land of their sojournings could not bear them because of their cattle. For they were exceeding rich, and could not dwell together: neither was the land in which they sojourned able to bear them, for the multitude of their flocks. For their property was too great for them to dwell together, and the land where they were sojourners could not bear them, because of their cattle. For their substance was too great for them to dwell together; and the land of their sojournings could not bear them because of their cattle. For their riches were more than that they might dwell together: and the land wherein they were strangers could not sustain them, because of their cattle. For their substance was too great for them to dwell together, and the land of their travels couldn't bear them because of their livestock. for their substance was more abundant than to dwell together, and the land of their sojournings was not able to bear them because of their cattle; Zanafilla 36:7 ﺗﻜﻮﻳﻦ 36:7 De Bschaffung 36:7 Битие 36:7 創 世 記 36:7 因 为 二 人 的 财 物 群 畜 甚 多 , 寄 居 的 地 方 容 不 下 他 们 , 所 以 不 能 同 居 。 因為二人的財物群畜甚多,寄居的地方容不下他們,所以不能同居。 因为二人的财物群畜甚多,寄居的地方容不下他们,所以不能同居。 Genesis 36:7 Genesis 36:7 1 Mosebog 36:7 Genesis 36:7 בראשית 36:7 כִּֽי־הָיָ֧ה רְכוּשָׁ֛ם רָ֖ב מִשֶּׁ֣בֶת יַחְדָּ֑ו וְלֹ֨א יָֽכְלָ֜ה אֶ֤רֶץ מְגֽוּרֵיהֶם֙ לָשֵׂ֣את אֹתָ֔ם מִפְּנֵ֖י מִקְנֵיהֶֽם׃ ז כי היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם--מפני מקניהם כי־היה רכושם רב משבת יחדו ולא יכלה ארץ מגוריהם לשאת אתם מפני מקניהם׃ 1 Mózes 36:7 Moseo 1: Genezo 36:7 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:7 Genèse 36:7 Car leurs richesses étaient trop considérables pour qu'ils demeurassent ensemble, et la contrée où ils séjournaient ne pouvait plus leur suffire à cause de leurs troupeaux. Car leurs biens étaient si grands, qu'ils n'auraient pas pu demeurer ensemble; et le pays où ils demeuraient comme étrangers, ne les eût pas pu contenir à cause de leurs troupeaux. 1 Mose 36:7 Denn ihre Habe war zu groß, daß sie nicht konnten beieinander wohnen; und das Land darin sie Fremdlinge waren, vermochte sie nicht zu ertragen vor der Menge ihres Viehs. Denn ihr Besitz war zu groß, als daß sie hätten bei einander bleiben können, und das Land, in welchem sie als Fremdlinge weilten, reichte für sie nicht aus wegen ihrer Herden. Genesi 36:7 Perciocchè le lor facoltà erano troppo grandi, per poter dimorare insieme; e il paese, nel quale abitavano come forestieri, non li poteva comportare per cagion de’ lor bestiami. KEJADIAN 36:7 창세기 36:7 Genesis 36:7 Pradþios knyga 36:7 Genesis 36:7 1 Mosebok 36:7 Génesis 36:7 Porque los bienes de ellos habían llegado a ser tantos que no podían habitar juntos, y la tierra en que moraban no podía sostenerlos a causa de su mucho ganado. Porque los bienes de ellos habían llegado a ser tantos que no podían habitar juntos, y la tierra en que moraban no podía sostenerlos a causa de su mucho ganado. Porque los bienes de ellos eran tantos que no podían habitar juntos, y la tierra de su peregrinación no los podía sostener a causa de sus ganados. Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener á causa de sus ganados. Porque la hacienda de ellos era grande, y no podían habitar juntos, ni la tierra de su peregrinación los podía sostener a causa de sus ganados. Gênesis 36:7 Porque os seus bens eram abundantes demais para habitarem juntos; e a terra de suas peregrinações não os podia sustentar por causa do seu gado. Geneza 36:7 Бытие 36:7 ибо имение их было так велико, что они не могли жить вместе, и земля странствования их не вмещала их, по множеству стад их.[] 1 Mosebok 36:7 Genesis 36:7 ปฐมกาล 36:7 Yaratılış 36:7 Saùng-theá Kyù 36:7 |