Genesis 36:32
Genesis 36:32
Bela son of Beor became king of Edom. His city was named Dinhabah.

Bela son of Beor, who ruled in Edom from his city of Dinhabah.

Bela the son of Beor reigned in Edom, the name of his city being Dinhabah.

Bela the son of Beor reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah.

And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.

Bela son of Beor ruled in Edom; the name of his city was Dinhabah.

Beor's son Bela ruled over Edom. His city's name was Dinhabah.

Bela the son of Beor reigned in Edom; the name of his city was Dinhabah.

Bela, son of Beor, ruled Edom. The name of his [capital] city was Dinhabah.

And Bela, the son of Beor, reigned in Edom, and the name of his city was Dinhabah.

And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.

And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.

And Bela the son of Beor reigned in Edom; and the name of his city was Dinhabah.

Bela the son of Beer, and the name of his city Denaba.

And Bela the son of Beor reigned in Edom; and the name of his city was Dinhabah.

And Bela the son of Beor reigned in Edom; and the name of his city was Dinhabah.

And Bela the son of Beor reigned in Edom: and the name of his city was Dinhabah.

Bela, the son of Beor, reigned in Edom. The name of his city was Dinhabah.

And Bela son of Beor reigneth in Edom, and the name of his city is Dinhabah;

Zanafilla 36:32
Bela, i biri i Beorit, mbretëroi në Edom, dhe emri i qytetit të tij qe Dinhabah.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 36:32
ملك في ادوم بالع بن بعور. وكان اسم مدينته دنهابة.

De Bschaffung 36:32
Dyr Belen Beuersun greichnet d Roetem von dyr Stat Dinnhäby aus.

Битие 36:32
Царува, в Едом, Вела, син на Веора; а името на града му беше Денава.

創 世 記 36:32
比 珥 的 兒 子 比 拉 在 以 東 作 王 , 他 的 京 城 名 叫 亭 哈 巴 。

比 珥 的 儿 子 比 拉 在 以 东 作 王 , 他 的 京 城 名 叫 亭 哈 巴 。

比珥的兒子比拉在以東做王,他的京城名叫亭哈巴。

比珥的儿子比拉在以东做王,他的京城名叫亭哈巴。

Genesis 36:32
Beorov sin Bela vladao je u Edomu; njegov se grad zvao Dinhaba.

Genesis 36:32
Kraloval tedy v Edom Béla, syn Beorův, a jméno města jeho Denaba.

1 Mosebog 36:32
Bela, Beors Søn, herskede i Edom; hans By hed Dinhaba.

Genesis 36:32
Bela dan, de zoon van Beor, regeerde in Edom, en de naam zijner stad was Dinhaba.

בראשית 36:32
וַיִּמְלֹ֣ךְ בֶּאֱדֹ֔ום בֶּ֖לַע בֶּן־בְּעֹ֑ור וְשֵׁ֥ם עִירֹ֖ו דִּנְהָֽבָה׃

לב וימלך באדום בלע בן בעור ושם עירו דנהבה

וימלך באדום בלע בן־בעור ושם עירו דנהבה׃

1 Mózes 36:32
Király vala Edómban Bela, Behor fia, s az õ városának neve Dinhába vala.

Moseo 1: Genezo 36:32
En Edom regxis Bela, filo de Beor, kaj la nomo de lia urbo estis Dinhaba.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 36:32
Niin hallitsi Edomissa Bela Beorin poika: ja hänen kaupunkinsa nimi on Dinhaba.

Genèse 36:32
Béla, fils de Béor, régna en Édom, et le nom de sa ville était Dinhaba.

Béla, fils de Béor, régna sur Edom; et le nom de sa ville était Dinhaba.

Bélah, fils de Béhor, régna en Edom, et le nom de sa ville était Dinhaba.

1 Mose 36:32
Bela war König in Edom, ein Sohn Beors; und seine Stadt hieß Dinhaba.

Bela war König in Edom, ein Sohn Beors, und seine Stadt hieß Dinhaba.

Es war König über Edom Bela, der Sohn Beors, und seine Residenz hieß Dinhaba.

Genesi 36:32
Bela, figliuolo di Beor, regnò in Edom, e il nome della sua città fu Dinhaba.

Bela, figliuolo di Beor, regnò in Idumea; e il nome della sua città era Dinhaba.

KEJADIAN 36:32
Adapun yang telah kerajaan di negeri Edom, ia itu Bela bin Beor, dan nama negerinya Dinhaba.

창세기 36:32
브올의 아들 벨라가 에돔의 왕이 되었으니 그 도성의 이름은 딘하바며

Genesis 36:32
Bale filius Beor nomenque urbis eius Denaba

Pradþios knyga 36:32
Edome karaliumi buvo Beoro sūnus Bela: jo miestas vadinosi Dinhaba.

Genesis 36:32
A he kingi no Eroma a Pera tama a Peoro: a ko Rinihapa te ingoa o tona pa.

1 Mosebok 36:32
Bela, Beors sønn, var konge i Edom, og hans by hette Dinhaba.

Génesis 36:32
Bela, hijo de Beor, reinó en Edom; y el nombre de su ciudad era Dinaba.

Bela, hijo de Beor, reinó en Edom; y el nombre de su ciudad era Dinaba.

Bela, hijo de Beor, reinó en Edom; y el nombre de su ciudad fue Dinaba.

Bela, hijo de Beor, reinó en Edom: y el nombre de su ciudad fué Dinaba.

Bela, hijo de Beor, reinó en Edom: y el nombre de su ciudad fue Dinaba.

Gênesis 36:32
Belá, filho de Beor, reinou em Edom. Sua cidade era conhecida pelo nome de Dinabá.

Reinou, pois, em Edom Belá, filho de Beor; e o nome da sua cidade era Dinabá.   

Geneza 36:32
Bela, fiul lui Beor, a împărăţit peste Edom; şi numele cetăţii lui era Dinhaba. -

Бытие 36:32
царствовал в Едоме Бела, сын Веоров, а имя городу его Дингава.

царствовал в Едоме Бела, сын Веоров, а имя городу его Дингава.[]

1 Mosebok 36:32
Bela, Beors son, var konung i Edom, och hans stad hette Dinhaba.

Genesis 36:32
At si Bela na anak ni Beor ay naghari sa Edom; at ang pangalan ng kaniyang bayan ay Dinaba.

ปฐมกาล 36:32
เบลาบุตรชายเบโอร์ครอบครองในเอโดม เมืองหลวงของท่านชื่อดินฮาบาห์

Yaratılış 36:32
Beor oğlu Bala Edom Kralı oldu. Kentinin adı Dinhavaydı.[]

Saùng-theá Kyù 36:32
Bê-la, con trai Bê-ô, trì vì xứ Ê-đôm; tên thành người là Ðin-ha-ba.

Genesis 36:31
Top of Page
Top of Page