Genesis 11:26
Genesis 11:26
After Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor and Haran.

After Terah was 70 years old, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.

When Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran.

Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor and Haran.

And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

Terah lived 70 years and fathered Abram, Nahor, and Haran.

When Terah had lived 70 years, he fathered Abram, Nahor, and Haran.

When Terah had lived 70 years, he became the father of Abram, Nahor, and Haran.

Terah was 70 years old when he became the father of Abram, Nahor, and Haran.

And Terah lived seventy years and begat Abram, Nahor, and Haran.

And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

And Thare lived seventy years, and begot Abram, and Nachor, and Aran.

And Terah lived seventy years, and begot Abram, Nahor, and Haran.

And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

And Terah lived seventy years, and begat Abram, Nahor, and Haran.

Terah lived seventy years, and became the father of Abram, Nahor, and Haran.

And Terah liveth seventy years, and begetteth Abram, Nahor, and Haran.

Zanafilla 11:26
Terahu jetoi shtatëdhjetë vjet dhe i lindi Abrami, Nahori dhe Harani.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:26
وعاش تارح سبعين سنة وولد ابرام وناحور وهاران

De Bschaffung 11:26
Dyr Terach war sibzge; daa gazeugt yr önn Abram, Nähor und Härän.

Битие 11:26
Тара живя седемдесет години и роди Аврама, Нахора и Арана.

創 世 記 11:26
他 拉 活 到 七 十 歲 , 生 了 亞 伯 蘭 、 拿 鶴 、 哈 蘭 。

他 拉 活 到 七 十 岁 , 生 了 亚 伯 兰 、 拿 鹤 、 哈 兰 。

他拉活到七十歲,生了亞伯蘭、拿鶴、哈蘭。

他拉活到七十岁,生了亚伯兰、拿鹤、哈兰。

Genesis 11:26
Kad je Terahu bilo sedamdeset godina, rode mu se: Abram, Nahor i Haran.

Genesis 11:26
Živ pak byl Táre sedmdesáte let, a zplodil Abrama, Náchora a Hárana.

1 Mosebog 11:26
Da Tara havde levet 70 Aar, avlede han Abram, Nakor og Haran.

Genesis 11:26
En Terah leefde zeventig jaren, en gewon Abram, Nahor en Haran.

בראשית 11:26
וַֽיְחִי־תֶ֖רַח שִׁבְעִ֣ים שָׁנָ֑ה וַיֹּ֙ולֶד֙ אֶת־אַבְרָ֔ם אֶת־נָחֹ֖ור וְאֶת־הָרָֽן׃

כו ויחי תרח שבעים שנה ויולד את אברם את נחור ואת הרן

ויחי־תרח שבעים שנה ויולד את־אברם את־נחור ואת־הרן׃

1 Mózes 11:26
Tháré pedig hetven esztendõs vala, és nemzé Ábrámot, Nákhort, Háránt.

Moseo 1: Genezo 11:26
Kaj Terahx vivis sepdek jarojn, kaj naskigxis al li Abram, Nahxor, kaj Haran.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:26
Tara oli seitsemänkymmenen ajastajan vanha, ja siitti Abramin, Nahorin ja Haranin.

Genèse 11:26
Et Térakh vécut soixante-dix ans, et engendra Abram, Nakhor, et Haran.

Térach, âgé de soixante-dix ans, engendra Abram, Nachor et Haran.

Et Taré ayant vécu soixante-dix ans, engendra Abram, Nacor, et Haran.

1 Mose 11:26
Tharah war siebenzig Jahre alt und zeugete Abram, Nahor und Haran.

Tharah war siebzig Jahre alt und zeugte Abram, Nahor und Haran.

Als nun Tharah 70 Jahre alt war, erzeugte er Abram, Nahor und Haran.

Genesi 11:26
Terah visse settant’anni e generò Abramo, Nahor e Haran.

E Tare, essendo vivuto settant’anni, generò Abramo, Nahor, e Haran.

KEJADIAN 11:26
Maka Terah hidup tujuh puluh tahun, lalu beranak Abram dan Nahor dan Haran.

창세기 11:26
데라는 칠십세에 아브람과, 나홀과, 하란을 낳았더라

Genesis 11:26
vixitque Thare septuaginta annis et genuit Abram et Nahor et Aran

Pradþios knyga 11:26
Kai Tarai buvo septyniasdešimt metų, gimė Abromas, Nahoras ir Haranas.

Genesis 11:26
A ka whitu tekau nga tau i ora ai a Teraha, na ka whanau a Aperama, a Nahora, ratou ko Harana.

1 Mosebok 11:26
Da Tarah var sytti år gammel, fikk han sønnene Abram, Nakor og Haran.

Génesis 11:26
Taré vivió setenta años, y engendró a Abram, a Nacor y a Harán.

Taré vivió 70 años, y fue padre de Abram, de Nacor y de Harán.

Y vivió Taré setenta años, y engendró a Abram, a Nacor y a Harán.

Y vivió Thare setenta años, y engendró á Abram, y á Nachôr, y á Harán.

Y vivió Taré setenta años, y engendró a Abram, y a Nacor, y a Harán.

Gênesis 11:26
Quando Terá completou setenta anos de idade, havia gerado Abrão, Naor e Harã.

Tera viveu setenta anos, e gerou a Abrão, a Naor e a Harã.   

Geneza 11:26
La vîrsta de şaptezeci de ani, Terah a născut pe Avram, pe Nahor şi pe Haran.

Бытие 11:26
Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахораи Арана.

Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана.[]

1 Mosebok 11:26
När Tera var sjuttio år gammal, födde han Abram, Nahor och Haran.

Genesis 11:26
At nabuhay si Thare ng pitong pung taon, at naging anak si Abram, si Nachor at si Haran.

ปฐมกาล 11:26
เทราห์มีอายุได้เจ็ดสิบปีและให้กำเนิดบุตรชื่ออับราม นาโฮร์ และฮาราน

Yaratılış 11:26
Yetmiş yaşından sonra Terahın Avram, Nahor ve Haran adlı oğulları oldu.[]

Saùng-theá Kyù 11:26
Còn Tha-rê được bảy mươi tuổi, sanh Áp-ram, Na-cô và Ha-ran.

Genesis 11:25
Top of Page
Top of Page