Genesis 11:25 And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters. After the birth of Terah, Nahor lived another 119 years and had other sons and daughters. And Nahor lived after he fathered Terah 119 years and had other sons and daughters. and Nahor lived one hundred and nineteen years after he became the father of Terah, and he had other sons and daughters. And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. After he fathered Terah, Nahor lived 119 years and fathered other sons and daughters. After he fathered Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters. And after he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters. After he became the father of Terah, Nahor lived 119 years and had other sons and daughters. and Nahor lived after he begat Terah one hundred and nineteen years and begat sons and daughters. And Nahor lived after he begat Terah a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. And Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. and Nahor lived after he begat Terah a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. And Nachor lived after he begot Thare, a hundred and nineteen years: and begot sons and daughters. And Nahor lived after he had begotten Terah a hundred and nineteen years, and begot sons and daughters. and Nahor lived after he begat Terah an hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. And Nahor lived after he begat Terah a hundred and nineteen years, and begat sons and daughters. Nahor lived one hundred nineteen years after he became the father of Terah, and became the father of sons and daughters. And Nahor liveth after his begetting Terah an hundred and nineteen years, and begetteth sons and daughters. Zanafilla 11:25 ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:25 De Bschaffung 11:25 Битие 11:25 創 世 記 11:25 拿 鹤 生 他 拉 之 後 又 活 了 一 百 一 十 九 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 拿鶴生他拉之後,又活了一百一十九年,並且生兒養女。 拿鹤生他拉之后,又活了一百一十九年,并且生儿养女。 Genesis 11:25 Genesis 11:25 1 Mosebog 11:25 Genesis 11:25 בראשית 11:25 וַיְחִ֣י נָחֹ֗ור אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־תֶּ֔רַח תְּשַֽׁע־עֶשְׂרֵ֥ה שָׁנָ֖ה וּמְאַ֣ת שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס כה ויחי נחור אחרי הולידו את תרח תשע עשרה שנה ומאת שנה ויולד בנים ובנות {ס} ויחי נחור אחרי הולידו את־תרח תשע־עשרה שנה ומאת שנה ויולד בנים ובנות׃ ס 1 Mózes 11:25 Moseo 1: Genezo 11:25 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:25 Genèse 11:25 Nachor vécut, après la naissance de Térach, cent dix-neuf ans; et il engendra des fils et des filles. Et Nacor après qu'il eut engendré Taré, vécut cent dix-neuf ans, et engendra des fils et des filles. 1 Mose 11:25 und lebte darnach hundertundneunzehn Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~} Nach der Erzeugung Tharahs aber lebte Nahor noch 119 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter. Genesi 11:25 E Nahor, dopo ch’ebbe generato Tare, visse cendiciannove anni, e generò figliuoli e figliuole. KEJADIAN 11:25 창세기 11:25 Genesis 11:25 Pradþios knyga 11:25 Genesis 11:25 1 Mosebok 11:25 Génesis 11:25 Y vivió Nacor ciento diecinueve años después de haber engendrado a Taré, y engendró hijos e hijas. Y vivió Nacor 119 años después de haber engendrado a Taré, y tuvo otros hijos e hijas. Y vivió Nacor, después que engendró a Taré, ciento diecinueve años, y engendró hijos e hijas. Y vivió Nachôr, después que engendró á Thare, ciento diecinueve años, y engendró hijos é hijas. Y vivió Nacor, después que engendró a Taré, ciento diecinueve años, y engendró hijos e hijas. Gênesis 11:25 Viveu Naor, depois que gerou a Tera, cento e dezenove anos; e gerou filhos e filhas. Geneza 11:25 Бытие 11:25 По рождении Фарры Нахор жил сто девятнадцать лет и родил сынов и дочерей.[] 1 Mosebok 11:25 Genesis 11:25 ปฐมกาล 11:25 Yaratılış 11:25 Saùng-theá Kyù 11:25 |