Genesis 11:19 And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. After the birth of Reu, Peleg lived another 209 years and had other sons and daughters. And Peleg lived after he fathered Reu 209 years and had other sons and daughters. and Peleg lived two hundred and nine years after he became the father of Reu, and he had other sons and daughters. And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. After he fathered Reu, Peleg lived 209 years and fathered other sons and daughters. After he fathered Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. And after he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. After he became the father of Reu, Peleg lived 209 years and had other sons and daughters. and Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years and begat sons and daughters. And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. and Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. And Phaleg lived after he begot Reu, two hundred and nine years, and begot sons and daughters. And Peleg lived after he had begotten Reu two hundred and nine years, and begot sons and daughters. and Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. And Peleg lived after he begat Reu two hundred and nine years, and begat sons and daughters. Peleg lived two hundred nine years after he became the father of Reu, and became the father of sons and daughters. And Peleg liveth after his begetting Reu two hundred and nine years, and begetteth sons and daughters. Zanafilla 11:19 ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:19 De Bschaffung 11:19 Битие 11:19 創 世 記 11:19 法 勒 生 拉 吴 之 後 又 活 了 二 百 零 九 年 , 并 且 生 儿 养 女 。 法勒生拉吳之後,又活了二百零九年,並且生兒養女。 法勒生拉吴之后,又活了二百零九年,并且生儿养女。 Genesis 11:19 Genesis 11:19 1 Mosebog 11:19 Genesis 11:19 בראשית 11:19 וַֽיְחִי־פֶ֗לֶג אַחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־רְע֔וּ תֵּ֥שַׁע שָׁנִ֖ים וּמָאתַ֣יִם שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס יט ויחי פלג אחרי הולידו את רעו תשע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות {ס} ויחי־פלג אחרי הולידו את־רעו תשע שנים ומאתים שנה ויולד בנים ובנות׃ ס 1 Mózes 11:19 Moseo 1: Genezo 11:19 ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:19 Genèse 11:19 Péleg vécut, après la naissance de Rehu, deux cent neuf ans; et il engendra des fils et des filles. Et Péleg après qu'il eut engendré Réhu, vécut deux cent neuf ans, et engendra des fils et des filles. 1 Mose 11:19 und lebte darnach zweihundertundneun Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~} Nach der Erzeugung Reus aber lebte Peleg noch 209 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter. Genesi 11:19 E Peleg, dopo ch’ebbe generato Reu, visse dugennove anni, e generò figliuoli e figliuole. KEJADIAN 11:19 창세기 11:19 Genesis 11:19 Pradþios knyga 11:19 Genesis 11:19 1 Mosebok 11:19 Génesis 11:19 Y vivió Peleg doscientos nueve años después de haber engendrado a Reu, y tuvo hijos e hijas. Y vivió Peleg 209 años después de haber engendrado a Reu, y tuvo otros hijos e hijas. Y vivió Peleg, después que engendró a Reu, doscientos nueve años, y engendró hijos e hijas. Y vivió Peleg, después que engendró á Reu, doscientos y nueve años, y engendró hijos é hijas. Y vivió Peleg, después que engendró a Reu, doscientos nueve años, y engendró hijos e hijas. Gênesis 11:19 Viveu Pelegue, depois que gerou a Reú, duzentos e nove anos; e gerou filhos e filhas. Geneza 11:19 Бытие 11:19 По рождении Рагава Фалек жил двести девять лет и родил сынов и дочерей.[] 1 Mosebok 11:19 Genesis 11:19 ปฐมกาล 11:19 Yaratılış 11:19 Saùng-theá Kyù 11:19 |