Genesis 11:13
Genesis 11:13
And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.

After the birth of Shelah, Arphaxad lived another 403 years and had other sons and daughters.

And Arpachshad lived after he fathered Shelah 403 years and had other sons and daughters.

and Arpachshad lived four hundred and three years after he became the father of Shelah, and he had other sons and daughters.

And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.

After he fathered Shelah, Arpachshad lived 403 years and fathered other sons and daughters.

After he fathered Cainan, Arpachshad lived 430 years and had other sons and daughters, and then died. Cainan lived 130 years and fathered Shelah. After he fathered Shelah, Cainan lived 330 years and had other sons and daughters, and then died.

And after he became the father of Shelah, Arphaxad lived 403 years and had other sons and daughters.

After he became the father of Shelah, Arpachshad lived 403 years and had other sons and daughters.

and Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years and begat sons and daughters.

And Arpachshad lived after he begat Shelah four hundred and three years, and begat sons and daughters.

And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.

and Arpachshad lived after he begat Shelah four hundred and three years, and begat sons and daughters.

And Arphaxad lived after he begot Sale, three hundred and three years; and begot sons and daughters.

And Arphaxad lived after he had begotten Shelah four hundred and three years, and begot sons and daughters.

and Arpachshad lived after he begat Shelah four hundred and three years, and begat sons and daughters.

And Arphaxad lived after he begat Salah four hundred and three years, and begat sons and daughters.

Arpachshad lived four hundred three years after he became the father of Shelah, and became the father of sons and daughters.

And Arphaxad liveth after his begetting Salah four hundred and three years, and begetteth sons and daughters.

Zanafilla 11:13
Mbas lindjes së Shelahut, Arpakshadi jetoi katërqind e tre vjet dhe i lindën bij dhe bija.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:13
وعاش ارفكشاد بعدما ولد شالح اربع مئة وثلث سنين وولد بنين وبنات.

De Bschaffung 11:13
Naach n Schelach seiner Geburt glöbt dyr Ärpyxäd non vierhundertdreu Jaar und gazeugt Sün und Töchter.

Битие 11:13
а откак роди Сала, Арфаксад живя четиристотин и три години, и роди синове и дъщери.

創 世 記 11:13
亞 法 撒 生 沙 拉 之 後 又 活 了 四 百 零 三 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

亚 法 撒 生 沙 拉 之 後 又 活 了 四 百 零 三 年 , 并 且 生 儿 养 女 。

亞法撒生沙拉之後,又活了四百零三年,並且生兒養女。

亚法撒生沙拉之后,又活了四百零三年,并且生儿养女。

Genesis 11:13
Po rođenju Šelahovu Arpakšad je živio četiri stotine i tri godine te mu se rodilo još sinova i kćeri.

Genesis 11:13
A po zplození Sále živ byl Arfaxad čtyři sta a tři léta; a plodil syny a dcery.

1 Mosebog 11:13
og efter at Arpaksjad havde avlet Sjela, levede han 403 Aar og avlede Sønner og Døtre.

Genesis 11:13
En Arfachsad leefde, nadat hij Selah gewonnen had, vierhonderd en drie jaren; en hij gewon zonen en dochteren.

בראשית 11:13
וַֽיְחִ֣י אַרְפַּכְשַׁ֗ד אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־שֶׁ֔לַח שָׁלֹ֣שׁ שָׁנִ֔ים וְאַרְבַּ֥ע מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס

יג ויחי ארפכשד אחרי הולידו את שלח שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות  {ס}

ויחי ארפכשד אחרי הולידו את־שלח שלש שנים וארבע מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ ס

1 Mózes 11:13
És éle Arpaksád, minekutánna nemzette Séláht, négyszáz három esztendeig, és nemze fiakat és leányokat.

Moseo 1: Genezo 11:13
Kaj Arpahxsxad vivis post la naskigxo de SXelahx kvarcent tri jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:13
Ja eli sitte neljäsataa ja kolme ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

Genèse 11:13
Et Arpacshad, après qu'il eut engendré Shélakh, vécut quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.

Arpacschad vécut, après la naissance de Schélach, quatre cent trois ans; et il engendra des fils et des filles.

Et Arpacsad après qu'il eut engendré Sélah, vécut quatre cent trois ans, et engendra des fils et des filles.

1 Mose 11:13
und lebte danach vierhundertunddrei Jahre und zeugete Söhne und Töchter.

und lebte darnach vierhundertunddrei Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~}

Nach der Erzeugung Selahs aber lebte Arpachsad noch 403 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.

Genesi 11:13
visse quattrocento anni e generò figliuoli e figliuole.

Ed Arfacsad, dopo ch’egli ebbe generato Sela, visse quattrocentotre anni, e generò figliuoli e figliuole.

KEJADIAN 11:13
Maka kemudian dari pada beroleh Selah itu, Arfaksad hidup empat ratus tiga tahun serta beranaklah laki-laki dan perempuan.

창세기 11:13
셀라를 낳은 후에 사백 삼년을 지내며 자녀를 낳았으며

Genesis 11:13
vixitque Arfaxad postquam genuit Sale trecentis tribus annis et genuit filios et filias

Pradþios knyga 11:13
Po to Arfaksadas dar gyveno keturis šimtus trejus metus ir susilaukė sūnų bei dukterų.

Genesis 11:13
A e wha rau e toru nga tau i ora ai a Arapahata i muri i te whanautanga o Haraha, ka whanau ana tama me ana tamahine.

1 Mosebok 11:13
Og efterat Arpaksad hadde fått Salah, levde han ennu fire hundre og tre år og fikk sønner og døtre.

Génesis 11:13
Y vivió Arfaxad cuatrocientos tres años después de haber engendrado a Sala, y engendró hijos e hijas.

Y vivió Arfaxad 403 años después de haber engendrado a Sala, y tuvo otros hijos e hijas.

Y vivió Arfaxad, después que engendró a Sala, cuatrocientos tres años, y engendró hijos e hijas.

Y vivió Arphaxad, después que engendró á Sala, cuatrocientos y tres años, y engendró hijos é hijas.

Y vivió Arfaxad, después que engendró a Sala, cuatrocientos tres años, y engendró hijos e hijas.

Gênesis 11:13
Depois do nascimento de Salá, Arfaxade viveu mais quatrocentos e três anos e gerou filhos e filhas.

Viveu Arfaxade, depois que gerou a Selá, quatrocentos e três anos; e gerou filhos e filhas.   

Geneza 11:13
După naşterea lui Şelah, Arpacşad a mai trăit patrusute trei ani; şi a născut fii şi fiice.

Бытие 11:13
По рождении Салы Арфаксад жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.

По рождении Салы Арфаксад жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.[]

1 Mosebok 11:13
Och sedan Arpaksad hade fött Sela, levde han fyra hundra tre år och födde söner och döttrar.

Genesis 11:13
At nabuhay si Arphaxad pagkatapos na maipanganak si Sala, ng apat na raan at tatlong taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.

ปฐมกาล 11:13
หลังจากอารฟัคชาดให้กำเนิดเชลาห์แล้วก็มีอายุต่อไปอีกสี่ร้อยสามปี และให้กำเนิดบุตรชายและบุตรสาวหลายคน

Yaratılış 11:13
Şelahın doğumundan sonra Arpakşat 403 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu. doğdu. Kenanın doğumundan sonra Arpakşat 430 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu. Kenan 130 yaşındayken oğlu Şelah doğdu. Şelahın doğumundan sonra Kenan 330 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu›› (bkz. Luk.3:35-36).[]

Saùng-theá Kyù 11:13
Sau khi A-bác-sát sanh Sê-lách rồi, còn sống được bốn trăm ba năm, sanh con trai con gái.

Genesis 11:12
Top of Page
Top of Page