Genesis 11:11
Genesis 11:11
And after he became the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.

After the birth of Arphaxad, Shem lived another 500 years and had other sons and daughters.

And Shem lived after he fathered Arpachshad 500 years and had other sons and daughters.

and Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and he had other sons and daughters.

And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.

After he fathered Arpachshad, Shem lived 500 years and fathered other sons and daughters.

Shem lived 500 years after he fathered Arpachshad and had other sons and daughters.

And after becoming the father of Arphaxad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.

After he became the father of Arpachshad, Shem lived 500 years and had other sons and daughters.

And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years and begat sons and daughters.

And Shem lived after he begat Arpachshad five hundred years, and begat sons and daughters.

And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.

and Shem lived after he begat Arpachshad five hundred years, and begat sons and daughters.

And Sem lived after he begot Arphaxad, five hundred years, and begot sons and daughters.

And Shem lived after he had begotten Arphaxad five hundred years, and begot sons and daughters.

and Shem lived after he begat Arpachshad five hundred years, and begat sons and daughters.

And Shem lived after he begat Arphaxad five hundred years, and begat sons and daughters.

Shem lived five hundred years after he became the father of Arpachshad, and became the father of sons and daughters.

And Shem liveth after his begetting Arphaxad five hundred years, and begetteth sons and daughters.

Zanafilla 11:11
Mbas lindjes të Arpakshadit, Semi jetoi pesëqind vjet dhe i lindën bij dhe bija.

ﺗﻜﻮﻳﻦ 11:11
وعاش سام بعدما ولد ارفكشاد خمس مئة سنة وولد بنين وبنات.

De Bschaffung 11:11
Naach n Ärpyxäd seiner Geburt glöbt dyr Sem non fümfhundert Jaar und hiet Sün und Töchter.

Битие 11:11
а откак роди Арфаксада, Сим живя петстотин години, и роди синове и дъщери.

創 世 記 11:11
閃 生 亞 法 撒 之 後 又 活 了 五 百 年 , 並 且 生 兒 養 女 。

闪 生 亚 法 撒 之 後 又 活 了 五 百 年 , 并 且 生 儿 养 女 。

閃生亞法撒之後,又活了五百年,並且生兒養女。

闪生亚法撒之后,又活了五百年,并且生儿养女。

Genesis 11:11
Po rođenju Arpakšadovu Šem je živio petsto godina te mu se rodilo još sinova i kćeri.

Genesis 11:11
A byl živ Sem po zplození Arfaxada pět set let; a plodil syny a dcery.

1 Mosebog 11:11
og efter at Sem havde avlet Arpaksjad, levede han 500 Aar og avlede Sønner og Døtre.

Genesis 11:11
En Sem leefde, nadat hij Arfachsad gewonnen had, vijfhonderd jaren; en hij gewon zonen en dochteren.

בראשית 11:11
וַֽיְחִי־שֵׁ֗ם אַֽחֲרֵי֙ הֹולִידֹ֣ו אֶת־אַרְפַּכְשָׁ֔ד חֲמֵ֥שׁ מֵאֹ֖ות שָׁנָ֑ה וַיֹּ֥ולֶד בָּנִ֖ים וּבָנֹֽות׃ ס

יא ויחי שם אחרי הולידו את ארפכשד חמש מאות שנה ויולד בנים ובנות  {ס}

ויחי־שם אחרי הולידו את־ארפכשד חמש מאות שנה ויולד בנים ובנות׃ ס

1 Mózes 11:11
És éle Sém, minekutánna nemzette Arpaksádot, ötszáz esztendeig és nemze fiakat és leányokat.

Moseo 1: Genezo 11:11
Kaj SXem vivis post la naskigxo de Arpahxsxad kvincent jarojn, kaj naskigxis al li filoj kaj filinoj.

ENSIMMÄINEN MOOSEKSEN 11:11
Ja eli sitte viisisataa ajastaikaa, ja siitti poikia ja tyttäriä.

Genèse 11:11
Et Sem, après qu'il eut engendré Arpacshad, vécut cinq cents ans; et il engendra des fils et des filles.

Sem vécut, après la naissance d'Arpacschad, cinq cents ans; et il engendra des fils et des filles.

Et Sem après qu'il eut engendré Arpacsad, vécut cinq cents ans, et engendra des fils et des filles.

1 Mose 11:11
und lebte danach fünfhundert Jahre und zeugete Söhne und Töchter.

und lebte darnach fünfhundert Jahre und zeugte Söhne und Töchter. {~} {~}

Nach der Erzeugung Arpachsads aber lebte Sem noch 500 Jahre und erzeugte Söhne und Töchter.

Genesi 11:11
E Sem, dopo ch’ebbe generato Arpacshad, visse cinquecento anni e generò figliuoli e figliuole.

E Sem, dopo ch’ebbe generato Arfacsad, visse cinquecent’anni, e generò figliuoli e figliuole.

KEJADIAN 11:11
Maka kemudian dari pada beroleh Arfaksad itu Sem hidup lima ratus tahun serta beranak laki-laki dan perempuan.

창세기 11:11
아르박삿을 낳은 후에 오백년을 지내며 자녀를 낳았으며

Genesis 11:11
vixitque Sem postquam genuit Arfaxad quingentos annos et genuit filios et filias

Pradþios knyga 11:11
Semas, gimus Arfaksadui, dar gyveno penkis šimtus metų ir susilaukė sūnų bei dukterų.

Genesis 11:11
A e rima rau nga tau i ora ai a Hema i muri i te whanautanga o Arapahata, a ka whanau ana tama me ana tamahine.

1 Mosebok 11:11
Og efterat Sem hadde fått Arpaksad, levde han ennu fem hundre år og fikk sønner og døtre.

Génesis 11:11
Y vivió Sem quinientos años después de haber engendrado a Arfaxad, y engendró hijos e hijas.

Y vivió Sem 500 años después de haber engendrado a Arfaxad, y tuvo otros hijos e hijas.

Y vivió Sem, después que engendró a Arfaxad quinientos años, y engendró hijos e hijas.

Y vivió Sem, después que engendró á Arphaxad quinientos años, y engendró hijos é hijas.

Y vivió Sem, después que engendró a Arfaxad quinientos años, y engendró hijos e hijas.

Gênesis 11:11
Depois do nascimento de Arfaxade, Sem viveu mais quinhentos anos e gerou filhos e filhas.

E viveu Sem, depois que gerou a Arfaxade, quinhentos anos; e gerou filhos e filhas.   

Geneza 11:11
După naşterea lui Arpacşad, Sem a trăit cincisute de ani; şi a născut fii şi fiice.

Бытие 11:11
по рождении Арфаксада Сим жил пятьсот лет и родил сынов и дочерей.

по рождении Арфаксада Сим жил пятьсот лет и родил сынов и дочерей.[]

1 Mosebok 11:11
Och sedan Sem hade fött Arpaksad, levde han fem hundra år och födde söner och döttrar.

Genesis 11:11
At nabuhay si Sem, pagkatapos na maipanganak si Arphaxad, ng limang daang taon, at nagkaanak ng mga lalake at mga babae.

ปฐมกาล 11:11
หลังจากเชมให้กำเนิดอารฟัคชาดแล้วก็มีอายุต่อไปอีกห้าร้อยปี และให้กำเนิดบุตรชายและบุตรสาวหลายคน

Yaratılış 11:11
Arpakşatın doğumundan sonra Sam 500 yıl daha yaşadı. Başka oğulları, kızları oldu.[]

Saùng-theá Kyù 11:11
Sau khi Sem sanh A-bác-sát rồi, còn sống được năm trăm năm, sanh con trai con gái.

Genesis 11:10
Top of Page
Top of Page