Galatians 6:9 Let us not become weary in doing good, for at the proper time we will reap a harvest if we do not give up. So let's not get tired of doing what is good. At just the right time we will reap a harvest of blessing if we don't give up. And let us not grow weary of doing good, for in due season we will reap, if we do not give up. Let us not lose heart in doing good, for in due time we will reap if we do not grow weary. And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. So we must not get tired of doing good, for we will reap at the proper time if we don't give up. Let's not get tired of doing what is good, for at the right time we will reap a harvest—if we do not give up. So we must not grow weary in doing good, for in due time we will reap, if we do not give up. And when we do what is good, let it not be tedious to us, for there shall be a time when we reap, and that will not be tedious to us. We can't allow ourselves to get tired of living the right way. Certainly, each of us will receive [everlasting life] at the proper time, if we don't give up. And let us not be weary in well doing, for in due season we shall reap if we faint not. And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. And let us not be weary in well doing: for in due season we shall reap, if we faint not. And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not. And in doing good, let us not fail. For in due time we shall reap, not failing. but let us not lose heart in doing good; for in due time, if we do not faint, we shall reap. And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not. And let us not be weary in well-doing: for in due season we shall reap, if we faint not. Let us not abate our courage in doing what is right; for in due time we shall reap a reward, if we do not faint. Let us not be weary in doing good, for we will reap in due season, if we don't give up. and in the doing good we may not be faint-hearted, for at the proper time we shall reap -- not desponding; Galatasve 6:9 ﻏﻼﻃﻲ 6:9 ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 6:9 Galatianoetara. 6:9 De Gäletn 6:9 Галатяни 6:9 加 拉 太 書 6:9 我 们 行 善 , 不 可 丧 志 ; 若 不 灰 心 , 到 了 时 候 就 要 收 成 。 我們行美善的事不要喪膽;如果不放棄,到了所定的時候就會有收穫。 我们行美善的事不要丧胆;如果不放弃,到了所定的时候就会有收获。 我們行善不可喪志,若不灰心,到了時候就要收成。 我们行善不可丧志,若不灰心,到了时候就要收成。 Poslanica Galaæanima 6:9 Galatským 6:9 Galaterne 6:9 Galaten 6:9 ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 6:9 τὸ δὲ καλὸν ποιοῦντες μὴ ἐνκακῶμεν· καιρῷ γὰρ ἰδίῳ θερίσομεν μὴ ἐκλυόμενοι. τὸ δὲ καλὸν ποιοῦντες μὴ ἐνκακῶμεν, καιρῷ γὰρ ἰδίῳ θερίσομεν μὴ ἐκλυόμενοι. τὸ δὲ καλὸν ποιοῦντες μὴ ἐνκακῶμεν, καιρῷ γὰρ ἰδίῳ θερίσομεν μὴ ἐκλυόμενοι. Tὸ δὲ καλὸν ποιοῦντες μὴ ἐκκακῶμεν· καιρῷ γὰρ ἰδίῳ θερίσομεν, μὴ ἐκλυόμενοι. τὸ δὲ καλὸν ποιοῦντες μὴ ἐκκακῶμεν· καιρῷ γὰρ ἰδίῳ θερίσομεν μὴ ἐκλυόμενοι. ὁ δέ καλός ποιέω μή ἐκκακέω καιρός γάρ ἴδιος θερίζω μή ἐκλύω τὸ δὲ καλὸν ποιοῦντες μὴ ἐκκακῶμεν· καιρῷ γὰρ ἰδίῳ θερίσομεν, μὴ ἐκλυόμενοι. τὸ δὲ καλὸν ποιοῦντες μὴ ἐκκακῶμεν· καιρῷ γὰρ ἰδίῳ θερίσομεν μὴ ἐκλυόμενοι το δε καλον ποιουντες μη εγκακωμεν καιρω γαρ ιδιω θερισομεν μη εκλυομενοι το δε καλον ποιουντες μη ενκακωμεν καιρω γαρ ιδιω θερισομεν μη εκλυομενοι το δε καλον ποιουντες μη εκκακωμεν καιρω γαρ ιδιω θερισομεν μη εκλυομενοι το δε καλον ποιουντες μη εκκακωμεν· καιρω γαρ ιδιω θερισομεν, μη εκλυομενοι. το δε καλον ποιουντες μη εκκακωμεν καιρω γαρ ιδιω θερισομεν μη εκλυομενοι το δε καλον ποιουντες μη εγκακωμεν καιρω γαρ ιδιω θερισομεν μη εκλυομενοι to de kalon poiountes mē enkakōmen; kairō gar idiō therisomen mē eklyomenoi. to de kalon poiountes me enkakomen; kairo gar idio therisomen me eklyomenoi. to de kalon poiountes mē enkakōmen, kairō gar idiō therisomen mē eklyomenoi. to de kalon poiountes me enkakomen, kairo gar idio therisomen me eklyomenoi. to de kalon poiountes mē enkakōmen kairō gar idiō therisomen mē ekluomenoi to de kalon poiountes mE enkakOmen kairO gar idiO therisomen mE ekluomenoi to de kalon poiountes mē ekkakōmen kairō gar idiō therisomen mē ekluomenoi to de kalon poiountes mE ekkakOmen kairO gar idiO therisomen mE ekluomenoi to de kalon poiountes mē ekkakōmen kairō gar idiō therisomen mē ekluomenoi to de kalon poiountes mE ekkakOmen kairO gar idiO therisomen mE ekluomenoi to de kalon poiountes mē ekkakōmen kairō gar idiō therisomen mē ekluomenoi to de kalon poiountes mE ekkakOmen kairO gar idiO therisomen mE ekluomenoi to de kalon poiountes mē enkakōmen kairō gar idiō therisomen mē ekluomenoi to de kalon poiountes mE enkakOmen kairO gar idiO therisomen mE ekluomenoi to de kalon poiountes mē enkakōmen kairō gar idiō therisomen mē ekluomenoi to de kalon poiountes mE enkakOmen kairO gar idiO therisomen mE ekluomenoi Galatákhoz 6:9 Al la galatoj 6:9 Kirje galatalaisille 6:9 Galates 6:9 Ne nous lassons pas de faire le bien; car nous moissonnerons au temps convenable, si nous ne nous relâchons pas. Or ne nous relâchons point en faisant le bien; car nous moissonnerons en la propre saison, si nous ne devenons point lâches. Galater 6:9 Lasset uns aber Gutes tun und nicht müde werden; denn zu seiner Zeit werden wir auch ernten ohne Aufhören. Lasset uns das rechte thun und nicht müde werden; zu seiner Zeit werden wir ernten, wenn wir nicht nachlassen. Galati 6:9 Or non veniam meno dell’animo facendo bene; perciocchè, se non ci stanchiamo, noi mieteremo nella sua propria stagione. GALATIA 6:9 Galatians 6:9 갈라디아서 6:9 Galatas 6:9 Galatiešiem 6:9 Laiðkas galatams 6:9 Galatians 6:9 Galaterne 6:9 Gálatas 6:9 Y no nos cansemos de hacer el bien, pues a su tiempo, si no nos cansamos, segaremos. No nos cansemos (No desmayemos) de hacer el bien, pues a su tiempo, si no nos cansamos, segaremos. No nos cansemos, pues, de hacer el bien, porque a su tiempo segaremos si no desmayamos. No nos cansemos, pues, de hacer bien; que á su tiempo segaremos, si no hubiéremos desmayado. No nos faltemos, pues, de hacer bien; que a su tiempo segaremos, si no hubiéremos faltado. Gálatas 6:9 E não nos cansemos de fazer o bem, porque a seu tempo ceifaremos, se não houvermos desfalecido. Galateni 6:9 К Галатам 6:9 Делая добро, да не унываем, ибо в свое время пожнем, если не ослабеем. Galatians 6:9 Galaterbrevet 6:9 Wagalatia 6:9 Mga Taga-Galacia 6:9 กาลาเทีย 6:9 Galatyalılar 6:9 Галатяни 6:9 Galatians 6:9 Ga-la-ti 6:9 |