Galatians 5:7 You were running a good race. Who cut in on you to keep you from obeying the truth? You were running the race so well. Who has held you back from following the truth? You were running well. Who hindered you from obeying the truth? You were running well; who hindered you from obeying the truth? Ye did run well; who did hinder you that ye should not obey the truth? You were running well. Who prevented you from obeying the truth? You were running the race beautifully. Who cut in on you and stopped you from obeying the truth? You were running well; who prevented you from obeying the truth? You were running well. Who agitated you to disobey the truth? You were doing so well. Who stopped you from being influenced by the truth? Ye did run well; who hindered you that ye should not trust in the truth? You did run well; who did hinder you that you should not obey the truth? You did run well; who did hinder you that you should not obey the truth? Ye were running well; who hindered you that ye should not obey the truth? You did run well, who hath hindered you, that you should not obey the truth? Ye ran well; who has stopped you that ye should not obey the truth? Ye were running well; who did hinder you that ye should not obey the truth? Ye did run well, who hindered you that ye should not obey the truth? You were running the race nobly! Who has interfered and caused you to swerve from the truth? You were running well! Who interfered with you that you should not obey the truth? Ye were running well; who did hinder you -- not to obey the truth? Galatasve 5:7 ﻏﻼﻃﻲ 5:7 ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:7 Galatianoetara. 5:7 De Gäletn 5:7 Галатяни 5:7 加 拉 太 書 5:7 你 们 向 来 跑 得 好 , 有 谁 拦 阻 你 们 , 叫 你 们 不 顺 从 真 理 呢 ? 你們一向跑得很好,到底是誰攔阻了你們,使你們不信從真理呢? 你们一向跑得很好,到底是谁拦阻了你们,使你们不信从真理呢? 你們向來跑得好,有誰攔阻你們,叫你們不順從真理呢? 你们向来跑得好,有谁拦阻你们,叫你们不顺从真理呢? Poslanica Galaæanima 5:7 Galatským 5:7 Galaterne 5:7 Galaten 5:7 ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:7 Ἐτρέχετε καλῶς· τίς ὑμᾶς ἐνέκοψεν ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι; Ἐτρέχετε καλῶς· τίς ὑμᾶς ἐνέκοψεν ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι; Ἐτρέχετε καλῶς· τίς ὑμᾶς ἐνέκοψεν [τῇ] ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι; Ἐτρέχετε καλῶς· τίς ὑμᾶς ἐνέκοψεν τῇ ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι; Ἐτρέχετε καλῶς· τίς ὑμᾶς ἐνέκοψε τῇ ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι; τρέχω καλῶς τίς ὑμεῖς ἐγκόπτω ἀλήθεια μή πείθω ἐτρέχετε καλῶς· τίς ὑμᾶς ἀνέκοψε τῇ ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι; Ἐτρέχετε καλῶς· τίς ὑμᾶς ἀνέκοψεν τῇ ἀληθείᾳ μὴ πείθεσθαι ετρεχετε καλως τις υμας ενεκοψεν αληθεια μη πειθεσθαι ετρεχετε καλως τις υμας ενεκοψεν αληθεια μη πειθεσθαι ετρεχετε καλως τις υμας ανεκοψεν τη αληθεια μη πειθεσθαι ετρεχετε καλως· τις υμας ανεκοψεν τη αληθεια μη πειθεσθαι; ετρεχετε καλως τις υμας ενεκοψεν τη αληθεια μη πειθεσθαι ετρεχετε καλως τις υμας ενεκοψεν {VAR2: [τη] } αληθεια μη πειθεσθαι Etrechete kalōs; tis hymas enekopsen alētheia mē peithesthai? Etrechete kalos; tis hymas enekopsen aletheia me peithesthai? Etrechete kalōs; tis hymas enekopsen alētheia mē peithesthai? Etrechete kalos; tis hymas enekopsen aletheia me peithesthai? etrechete kalōs tis umas enekopsen alētheia mē peithesthai etrechete kalOs tis umas enekopsen alEtheia mE peithesthai etrechete kalōs tis umas enekopsen tē alētheia mē peithesthai etrechete kalOs tis umas enekopsen tE alEtheia mE peithesthai etrechete kalōs tis umas anekopsen tē alētheia mē peithesthai etrechete kalOs tis umas anekopsen tE alEtheia mE peithesthai etrechete kalōs tis umas anekopsen tē alētheia mē peithesthai etrechete kalOs tis umas anekopsen tE alEtheia mE peithesthai etrechete kalōs tis umas enekopsen alētheia mē peithesthai etrechete kalOs tis umas enekopsen alEtheia mE peithesthai etrechete kalōs tis umas enekopsen {UBS4: [tē] } alētheia mē peithesthai etrechete kalOs tis umas enekopsen {UBS4: [tE]} alEtheia mE peithesthai Galatákhoz 5:7 Al la galatoj 5:7 Kirje galatalaisille 5:7 Galates 5:7 Vous couriez bien: qui vous a arrêtés, pour vous empêcher d'obéir à la vérité? Vous couriez bien : qui est-ce [donc] qui vous a empêchés d'obéir à la vérité? Galater 5:7 Ihr liefet fein. Wer hat euch aufgehalten, der Wahrheit nicht zu gehorchen? Ihr waret im schönen Lauf: wer hat euch gehemmt, daß ihr der Wahrheit nicht folget? Galati 5:7 Voi correvate bene; chi vi ha dato sturbo per non prestar fede alla verità? GALATIA 5:7 Galatians 5:7 갈라디아서 5:7 Galatas 5:7 Galatiešiem 5:7 Laiðkas galatams 5:7 Galatians 5:7 Galaterne 5:7 Gálatas 5:7 Vosotros corríais bien, ¿quién os impidió obedecer a la verdad? Ustedes corrían bien, ¿quién les impidió obedecer a la verdad? Vosotros corríais bien; ¿quién os estorbó para que no obedezcáis a la verdad? Vosotros corríais bien: ¿quién os embarazó para no obedecer á la verdad? Vosotros corríais bien, ¿quién os embarazó para no obedecer a la verdad? Gálatas 5:7 Corríeis bem; quem vos impediu de obedecer à verdade? Galateni 5:7 К Галатам 5:7 Вы шли хорошо: кто остановил вас, чтобы вы не покорялись истине? Galatians 5:7 Galaterbrevet 5:7 Wagalatia 5:7 Mga Taga-Galacia 5:7 กาลาเทีย 5:7 Galatyalılar 5:7 Галатяни 5:7 Galatians 5:7 Ga-la-ti 5:7 |