Galatians 5:15 If you bite and devour each other, watch out or you will be destroyed by each other. But if you are always biting and devouring one another, watch out! Beware of destroying one another. But if you bite and devour one another, watch out that you are not consumed by one another. But if you bite and devour one another, take care that you are not consumed by one another. But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another. But if you bite and devour one another, watch out, or you will be consumed by one another. But if you bite and devour one another, be careful that you are not destroyed by each other. However, if you continually bite and devour one another, beware that you are not consumed by one another. But if you bite and devour one another, beware lest you be consumed by one another. But if you criticize and attack each other, be careful that you don't destroy each other. But if ye bite and devour one another, take heed that ye are not consumed one of another. But if you bite and devour one another, take heed that you be not consumed one of another. But if you bite and devour one another, take heed that you be not consumed one of another. But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another. But if you bite and devour one another; take heed you be not consumed one of another. but if ye bite and devour one another, see that ye are not consumed one of another. But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one of another. But if ye bite and devour one another, take heed that ye be not consumed one by another. But if you are perpetually snarling and snapping at one another, beware lest you are destroyed by one another. But if you bite and devour one another, be careful that you don't consume one another. and if one another ye do bite and devour, see -- that ye may not by one another be consumed. Galatasve 5:15 ﻏﻼﻃﻲ 5:15 ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:15 Galatianoetara. 5:15 De Gäletn 5:15 Галатяни 5:15 加 拉 太 書 5:15 你 们 要 谨 慎 , 若 相 咬 相 吞 , 只 怕 要 彼 此 消 灭 了 。 你們要當心!如果你們繼續相咬相吞,恐怕就要彼此毀滅了。 你们要当心!如果你们继续相咬相吞,恐怕就要彼此毁灭了。 你們要謹慎,若相咬相吞,只怕要彼此消滅了。 你们要谨慎,若相咬相吞,只怕要彼此消灭了。 Poslanica Galaæanima 5:15 Galatským 5:15 Galaterne 5:15 Galaten 5:15 ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:15 εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε καὶ κατεσθίετε, βλέπετε μὴ ὑπ’ ἀλλήλων ἀναλωθῆτε. εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε καὶ κατεσθίετε, βλέπετε μὴ ὑπ' ἀλλήλων ἀναλωθῆτε. εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε καὶ κατεσθίετε, βλέπετε μὴ ὑπ' ἀλλήλων ἀναλωθῆτε. Εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε καὶ κατεσθίετε, βλέπετε μὴ ὑπὸ ἀλλήλων ἀναλωθῆτε. εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε καὶ κατεσθίετε, βλέπετε μὴ ὑπ’ ἀλλήλων ἀναλωθῆτε. εἰ δέ ἀλλήλων δάκνω καί κατεσθίω βλέπω μή ὑπό ἀλλήλων ἀναλίσκω εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε καὶ κατεσθίετε, βλέπετε μὴ ὑπό ἀλλήλων ἀναλωθῆτε. εἰ δὲ ἀλλήλους δάκνετε καὶ κατεσθίετε βλέπετε μὴ ὑπό ἀλλήλων ἀναλωθῆτε ει δε αλληλους δακνετε και κατεσθιετε βλεπετε μη υπ αλληλων αναλωθητε ει δε αλληλους δακνετε και κατεσθιετε βλεπετε μη υπ αλληλων αναλωθητε ει δε αλληλους δακνετε και κατεσθιετε βλεπετε μη υπο αλληλων αναλωθητε ει δε αλληλους δακνετε και κατεσθιετε, βλεπετε μη υπο αλληλων αναλωθητε. ει δε αλληλους δακνετε και κατεσθιετε βλεπετε μη υπο αλληλων αναλωθητε ει δε αλληλους δακνετε και κατεσθιετε βλεπετε μη υπ αλληλων αναλωθητε ei de allēlous daknete kai katesthiete, blepete mē hyp’ allēlōn analōthēte. ei de allelous daknete kai katesthiete, blepete me hyp’ allelon analothete. ei de allēlous daknete kai katesthiete, blepete mē hyp' allēlōn analōthēte. ei de allelous daknete kai katesthiete, blepete me hyp' allelon analothete. ei de allēlous daknete kai katesthiete blepete mē up allēlōn analōthēte ei de allElous daknete kai katesthiete blepete mE up allElOn analOthEte ei de allēlous daknete kai katesthiete blepete mē upo allēlōn analōthēte ei de allElous daknete kai katesthiete blepete mE upo allElOn analOthEte ei de allēlous daknete kai katesthiete blepete mē upo allēlōn analōthēte ei de allElous daknete kai katesthiete blepete mE upo allElOn analOthEte ei de allēlous daknete kai katesthiete blepete mē upo allēlōn analōthēte ei de allElous daknete kai katesthiete blepete mE upo allElOn analOthEte ei de allēlous daknete kai katesthiete blepete mē up allēlōn analōthēte ei de allElous daknete kai katesthiete blepete mE up allElOn analOthEte ei de allēlous daknete kai katesthiete blepete mē up allēlōn analōthēte ei de allElous daknete kai katesthiete blepete mE up allElOn analOthEte Galatákhoz 5:15 Al la galatoj 5:15 Kirje galatalaisille 5:15 Galates 5:15 Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez détruits les uns par les autres. Mais si vous vous mordez et vous dévorez les uns les autres, prenez garde que vous ne soyez consumés l'un par l'autre. Galater 5:15 So ihr euch aber untereinander beißet und fresset, so seht zu, daß ihr nicht untereinander verzehrt werdet. Wenn ihr aber einander beißet und auffresset - gebet acht, daß ihr nicht von einander verzehrt werdet. Galati 5:15 Che se voi vi mordete, e divorate gli uni gli altri, guardate che non siate consumati gli uni dagli altri. GALATIA 5:15 Galatians 5:15 갈라디아서 5:15 Galatas 5:15 Galatiešiem 5:15 Laiðkas galatams 5:15 Galatians 5:15 Galaterne 5:15 Gálatas 5:15 Pero si os mordéis y os devoráis unos a otros, tened cuidado, no sea que os consumáis unos a otros. Pero si ustedes se muerden y se devoran unos a otros, tengan cuidado, no sea que se consuman unos a otros. Mas si os mordéis y devoráis los unos a los otros, mirad que no os consumáis los unos a los otros. Y si os mordéis y os coméis los unos á los otros, mirad que también no os consumáis los unos á los otros. Y si os mordéis y os coméis los unos a los otros, mirad que también no os consumáis los unos a los otros. Gálatas 5:15 Se vós, porém, vos mordeis e devorais uns aos outros, vede não vos consumais uns aos outros. Galateni 5:15 К Галатам 5:15 Если же друг друга угрызаете и съедаете, берегитесь, чтобы вы не были истреблены друг другом. Galatians 5:15 Galaterbrevet 5:15 Wagalatia 5:15 Mga Taga-Galacia 5:15 กาลาเทีย 5:15 Galatyalılar 5:15 Галатяни 5:15 Galatians 5:15 Ga-la-ti 5:15 |