Galatians 5:14 For the entire law is fulfilled in keeping this one command: "Love your neighbor as yourself." For the whole law can be summed up in this one command: "Love your neighbor as yourself." For the whole law is fulfilled in one word: “You shall love your neighbor as yourself.” For the whole Law is fulfilled in one word, in the statement, "YOU SHALL LOVE YOUR NEIGHBOR AS YOURSELF." For all the law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself. For the entire law is fulfilled in one statement: Love your neighbor as yourself. For the whole Law is summarized in a single statement: "You must love your neighbor as yourself." For the whole law can be summed up in a single commandment, namely, "You must love your neighbor as yourself." For all of The Written Law is fulfilled in one saying, by this: “You shall love your neighbor as yourself.” All of Moses' Teachings are summarized in a single statement, "Love your neighbor as you love yourself." For all the law is fulfilled in one word, even in this: Thou shalt love thy neighbour as thyself. For all the law is fulfilled in one word, even in this; You shall love your neighbor as yourself. For all the law is fulfilled in one word, even in this; You shall love your neighbor as yourself. For the whole law is fulfilled in one word, even in this: Thou shalt love thy neighbor as thyself. For all the law is fulfilled in one word: Thou shalt love thy neighbour as thyself. For the whole law is fulfilled in one word, in Thou shalt love thy neighbour as thyself; For the whole law is fulfilled in one word, even in this; Thou shalt love thy neighbour as thyself. For all the law is fulfilled in one word, even in this, Thou shalt love thy neighbor as thyself. For the entire Law has been obeyed when you have kept the single precept, which says, "You are to love your fellow man equally with yourself." For the whole law is fulfilled in one word, in this: "You shall love your neighbor as yourself." for all the law in one word is fulfilled -- in this: 'Thou shalt love thy neighbour as thyself;' Galatasve 5:14 ﻏﻼﻃﻲ 5:14 ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 5:14 Galatianoetara. 5:14 De Gäletn 5:14 Галатяни 5:14 加 拉 太 書 5:14 因 为 全 律 法 都 包 在 「 爱 人 如 己 」 这 一 句 话 之 内 了 。 因為全部律法都在「要愛鄰如己」這一句話裡得以滿足了。 因为全部律法都在“要爱邻如己”这一句话里得以满足了。 因為全律法都包在「愛人如己」這一句話之內了。 因为全律法都包在“爱人如己”这一句话之内了。 Poslanica Galaæanima 5:14 Galatským 5:14 Galaterne 5:14 Galaten 5:14 ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 5:14 ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πεπλήρωται, ἐν τῷ Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. Ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πληροῦται, ἐν τῷ, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς ἑαυτόν. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πληροῦται, ἐν τῷ, ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς σεαυτόν. ὁ γάρ πᾶς νόμος ἐν εἷς λόγος πληρόω ἐν ὁ ἀγαπάω ὁ πλησίον σύ ὡς σεαυτοῦ ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πληροῦται, ἐν τῷ, Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς εαυτόν. ὁ γὰρ πᾶς νόμος ἐν ἑνὶ λόγῳ πληροῦται, ἐν τῷ· Ἀγαπήσεις τὸν πλησίον σου ὡς εαυτόν ο γαρ πας νομος εν ενι λογω πεπληρωται εν τω αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον ο γαρ πας νομος εν ενι λογω πεπληρωται εν τω αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον ο γαρ πας νομος εν ενι λογω πληρουται εν τω αγαπησεις τον πλησιον σου ως εαυτον ο γαρ πας νομος εν ενι λογω πληρουται, εν τω, Αγαπησεις τον πλησιον σου ως εαυτον. ο γαρ πας νομος εν ενι λογω πληρουται εν τω αγαπησεις τον πλησιον σου ως εαυτον ο γαρ πας νομος εν ενι λογω πεπληρωται εν τω αγαπησεις τον πλησιον σου ως σεαυτον ho gar pas nomos en heni logō peplērōtai, en tō Agapēseis ton plēsion sou hōs seauton. ho gar pas nomos en heni logo peplerotai, en to Agapeseis ton plesion sou hos seauton. ho gar pas nomos en heni logō peplērōtai, en tō Agapēseis ton plēsion sou hōs seauton. ho gar pas nomos en heni logo peplerotai, en to Agapeseis ton plesion sou hos seauton. o gar pas nomos en eni logō peplērōtai en tō agapēseis ton plēsion sou ōs seauton o gar pas nomos en eni logO peplErOtai en tO agapEseis ton plEsion sou Os seauton o gar pas nomos en eni logō plēroutai en tō agapēseis ton plēsion sou ōs eauton o gar pas nomos en eni logO plEroutai en tO agapEseis ton plEsion sou Os eauton o gar pas nomos en eni logō plēroutai en tō agapēseis ton plēsion sou ōs eauton o gar pas nomos en eni logO plEroutai en tO agapEseis ton plEsion sou Os eauton o gar pas nomos en eni logō plēroutai en tō agapēseis ton plēsion sou ōs eauton o gar pas nomos en eni logO plEroutai en tO agapEseis ton plEsion sou Os eauton o gar pas nomos en eni logō peplērōtai en tō agapēseis ton plēsion sou ōs seauton o gar pas nomos en eni logO peplErOtai en tO agapEseis ton plEsion sou Os seauton o gar pas nomos en eni logō peplērōtai en tō agapēseis ton plēsion sou ōs seauton o gar pas nomos en eni logO peplErOtai en tO agapEseis ton plEsion sou Os seauton Galatákhoz 5:14 Al la galatoj 5:14 Kirje galatalaisille 5:14 Galates 5:14 Car toute la loi est accomplie dans une seule parole, dans celle-ci: Tu aimeras ton prochain comme toi-même. Car toute la Loi est accomplie dans cette seule parole : tu aimeras ton Prochain comme toi-même. Galater 5:14 Denn alle Gesetze werden in einem Wort erfüllt, in dem: "Liebe deinen Nächsten wie dich selbst." Denn das ganze Gesetz geht in Ein Wort zusammen, nämlich: du sollst deinen Nächsten lieben wie dich selbst. Galati 5:14 Perciocchè tutta la legge si adempie in questa unica parola: Ama il tuo prossimo, come te stesso. GALATIA 5:14 Galatians 5:14 갈라디아서 5:14 Galatas 5:14 Galatiešiem 5:14 Laiðkas galatams 5:14 Galatians 5:14 Galaterne 5:14 Gálatas 5:14 Porque toda la ley en una palabra se cumple en el precepto: AMARAS A TU PROJIMO COMO A TI MISMO. Porque toda la Ley en una palabra se cumple en el precepto: "AMARAS A TU PROJIMO COMO A TI MISMO." Porque toda la ley en una palabra se cumple, en ésta: Amarás a tu prójimo como a ti mismo. Porque toda la ley en aquesta sola palabra se cumple: Amarás á tu prójimo como á ti mismo. Porque toda la ley en esta sola palabra se cumple: Amaras a tu projimo como a ti mismo. Gálatas 5:14 Pois toda a lei se cumpre numa só palavra, a saber: Amarás ao teu próximo como a ti mesmo. Galateni 5:14 К Галатам 5:14 Ибо весь закон в одном слове заключается: люби ближнего твоего, как самого себя. Galatians 5:14 Galaterbrevet 5:14 Wagalatia 5:14 Mga Taga-Galacia 5:14 กาลาเทีย 5:14 Galatyalılar 5:14 Галатяни 5:14 Galatians 5:14 Ga-la-ti 5:14 |