Galatians 1:7 which is really no gospel at all. Evidently some people are throwing you into confusion and are trying to pervert the gospel of Christ. but is not the Good News at all. You are being fooled by those who deliberately twist the truth concerning Christ. not that there is another one, but there are some who trouble you and want to distort the gospel of Christ. which is really not another; only there are some who are disturbing you and want to distort the gospel of Christ. Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. not that there is another gospel, but there are some who are troubling you and want to change the good news about the Messiah. not that another one really exists. To be sure, there are certain people who are troubling you and want to distort the gospel about the Messiah. not that there really is another gospel, but there are some who are disturbing you and wanting to distort the gospel of Christ. Which does not exist, but there are some who trouble you and wish to change The Gospel of The Messiah. But what some people are calling good news is not really good news at all. They are confusing you. They want to distort the Good News about Christ. for there is not another; but there are some that trouble you and would pervert the gospel of the Christ. Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. Which is not another; but there be some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. which is not another gospel only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. Which is not another, only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. which is not another one; but there are some that trouble you, and desire to pervert the glad tidings of the Christ. which is not another gospel: only there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. Which is not another; but there are some that trouble you, and would pervert the gospel of Christ. For other "Good News" there is none; but there are some persons who are troubling you, and are seeking to distort the Good News concerning Christ. and there isn't another "good news." Only there are some who trouble you, and want to pervert the Good News of Christ. that is not another, except there be certain who are troubling you, and wishing to pervert the good news of the Christ; Galatasve 1:7 ﻏﻼﻃﻲ 1:7 ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:7 Galatianoetara. 1:7 De Gäletn 1:7 Галатяни 1:7 加 拉 太 書 1:7 那 并 不 是 福 音 , 不 过 有 些 人 搅 扰 你 们 , 要 把 基 督 的 福 音 更 改 了 。 其實那並不是另一個福音,而是有些人在攪擾你們,想要篡改基督的福音。 其实那并不是另一个福音,而是有些人在搅扰你们,想要篡改基督的福音。 那並不是福音,不過有些人攪擾你們,要把基督的福音更改了。 那并不是福音,不过有些人搅扰你们,要把基督的福音更改了。 Poslanica Galaæanima 1:7 Galatským 1:7 Galaterne 1:7 Galaten 1:7 ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:7 ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο· εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ. ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο· εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ χριστοῦ. ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο· εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ χριστοῦ. ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο, εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ χριστοῦ. ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο, εἰ μὴ τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ. ὅς οὐ εἰμί ἄλλος εἰ μή τὶς εἰμί ὁ ταράσσω ὑμεῖς καί θέλω μεταστρέφω ὁ εὐαγγέλιον ὁ Χριστός ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο, εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ. ὃ οὐκ ἔστιν ἄλλο εἰ μή τινές εἰσιν οἱ ταράσσοντες ὑμᾶς καὶ θέλοντες μεταστρέψαι τὸ εὐαγγέλιον τοῦ Χριστοῦ ο ουκ εστιν αλλο ει μη τινες εισιν οι ταρασσοντες υμας και θελοντες μεταστρεψαι το ευαγγελιον του χριστου ο ουκ εστιν αλλο ει μη τινες εισιν οι ταρασσοντες υμας και θελοντες μεταστρεψαι το ευαγγελιον του χριστου ο ουκ εστιν αλλο ει μη τινες εισιν οι ταρασσοντες υμας και θελοντες μεταστρεψαι το ευαγγελιον του χριστου ο ουκ εστιν αλλο, ει μη τινες εισιν οι ταρασσοντες υμας και θελοντες μεταστρεψαι το ευαγγελιον του Χριστου. ο ουκ εστιν αλλο ει μη τινες εισιν οι ταρασσοντες υμας και θελοντες μεταστρεψαι το ευαγγελιον του χριστου ο ουκ εστιν αλλο ει μη τινες εισιν οι ταρασσοντες υμας και θελοντες μεταστρεψαι το ευαγγελιον του χριστου ho ouk estin allo; ei mē tines eisin hoi tarassontes hymas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou Christou. ho ouk estin allo; ei me tines eisin hoi tarassontes hymas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou Christou. ho ouk estin allo; ei mē tines eisin hoi tarassontes hymas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou. ho ouk estin allo; ei me tines eisin hoi tarassontes hymas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou. o ouk estin allo ei mē tines eisin oi tarassontes umas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou o ouk estin allo ei mE tines eisin oi tarassontes umas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou o ouk estin allo ei mē tines eisin oi tarassontes umas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou o ouk estin allo ei mE tines eisin oi tarassontes umas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou o ouk estin allo ei mē tines eisin oi tarassontes umas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou o ouk estin allo ei mE tines eisin oi tarassontes umas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou o ouk estin allo ei mē tines eisin oi tarassontes umas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou o ouk estin allo ei mE tines eisin oi tarassontes umas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou o ouk estin allo ei mē tines eisin oi tarassontes umas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou o ouk estin allo ei mE tines eisin oi tarassontes umas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou o ouk estin allo ei mē tines eisin oi tarassontes umas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou o ouk estin allo ei mE tines eisin oi tarassontes umas kai thelontes metastrepsai to euangelion tou christou Galatákhoz 1:7 Al la galatoj 1:7 Kirje galatalaisille 1:7 Galates 1:7 Non pas qu'il y ait un autre Evangile, mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent renverser l'Evangile de Christ. Qui n'est pas un autre [Evangile], mais il y a des gens qui vous troublent, et qui veulent renverser l'Evangile de Christ. Galater 1:7 so doch kein anderes ist, außer, daß etliche sind, die euch verwirren und wollen das Evangelium Christi verkehren. und es gibt doch kein anderes, sondern nur gewisse Leute, die euch verwirren und das Evangelium Christus' verkehren möchten. Galati 1:7 Non che ce ne sia un altro; ma vi sono alcuni che vi turbano, e vogliono pervertir l’evangelo di Cristo. GALATIA 1:7 Galatians 1:7 갈라디아서 1:7 Galatas 1:7 Galatiešiem 1:7 Laiðkas galatams 1:7 Galatians 1:7 Galaterne 1:7 Gálatas 1:7 que en realidad no es otro evangelio, sólo que hay algunos que os perturban y quieren pervertir el evangelio de Cristo. que en realidad no es otro evangelio, sino que hay algunos que los perturban a ustedes y quieren pervertir el evangelio de Cristo. No que haya otro, sino que hay algunos que os perturban, y quieren pervertir el evangelio de Cristo. No que hay otro, sino que hay algunos que os inquietan, y quieren pervertir el evangelio de Cristo. porque no hay otro, sino que hay algunos que os inquietan, y quieren pervertir el Evangelio del Cristo. Gálatas 1:7 o qual não é outro; senão que há alguns que vos perturbam e querem perverter o evangelho de Cristo. Galateni 1:7 К Галатам 1:7 которое [впрочем] не иное, а только есть люди, смущающие вас и желающие превратить благовествование Христово. Galatians 1:7 Galaterbrevet 1:7 Wagalatia 1:7 Mga Taga-Galacia 1:7 กาลาเทีย 1:7 Galatyalılar 1:7 Галатяни 1:7 Galatians 1:7 Ga-la-ti 1:7 |