Galatians 1:22
Galatians 1:22
I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.

And still the Christians in the churches in Judea didn't know me personally.

And I was still unknown in person to the churches of Judea that are in Christ.

I was still unknown by sight to the churches of Judea which were in Christ;

And was unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:

I remained personally unknown to the Judean churches in Christ;

But the churches of the Messiah that are in Judea did not yet know me personally.

But I was personally unknown to the churches of Judea that are in Christ.

And the churches in Judea, these who are in The Messiah, did not know me by face,

The churches of Christ in Judea didn't know me personally.

and was unknown by face unto the congregations {Gr. ekklesia – called out ones} of Judaea which were in Christ,

And was unknown by face unto the churches of Judea which were in Christ:

And was unknown by face to the churches of Judaea which were in Christ:

And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:

And I was unknown by face to the churches of Judea, which were in Christ:

But I was unknown personally to the assemblies of Judaea which are in Christ;

And I was still unknown by face unto the churches of Judaea which were in Christ:

And was unknown by face to the churches of Judea which were in Christ:

But to the Christian Churches in Judaea I was personally unknown.

I was still unknown by face to the assemblies of Judea which were in Christ,

and was unknown by face to the assemblies of Judea, that are in Christ,

Galatasve 1:22
Por unë personalisht isha i panjohur nga kishat e Judesë, që janë në Krisht,

ﻏﻼﻃﻲ 1:22
ولكنني كنت غير معروف بالوجه عند كنائس اليهودية التي في المسيح

ԳԱՂԱՏԱՑԻՆԵՐԻՆ 1:22
Ես դէմքով անծանօթ էի Հրէաստանի մէջ եղած Քրիստոսի եկեղեցիներուն.

Galatianoetara. 1:22
Eta nincen beguithartez eçagun gabea Iudeaco Eliça Christean ciradeney:

De Gäletn 1:22
D Judauer Kristnergmainn aber gakennend mi non gar nit litzlich.

Галатяни 1:22
И лично не бях още познат на Христовите църкви в Юдея;

加 拉 太 書 1:22
那 時 , 猶 太 信 基 督 的 各 教 會 都 沒 有 見 過 我 的 面 。

那 时 , 犹 太 信 基 督 的 各 教 会 都 没 有 见 过 我 的 面 。

那時,在基督裡的猶太各教會,還沒有見過我的面。

那时,在基督里的犹太各教会,还没有见过我的面。

那時,猶太信基督的各教會都沒有見過我的面,

那时,犹太信基督的各教会都没有见过我的面,

Poslanica Galaæanima 1:22
Osobno pak bijah nepoznat Kristovim crkvama u Judeji.

Galatským 1:22
A nebyl jsem známý osobou sborům Židovským, kteříž byli v Kristu,

Galaterne 1:22
Men personlig var jeg ukendt for Judæas Menigheder i Kristus;

Galaten 1:22
En ik was van aangezicht onbekend aan de Gemeenten in Judea, die in Christus zijn.

ΠΡΟΣ ΓΑΛΑΤΑΣ 1:22
ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ.

ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ,

ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ,

Ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν χριστῷ·

ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ·

εἰμί δέ ἀγνοέω ὁ πρόσωπον ὁ ἐκκλησία ὁ Ἰουδαία ὁ ἐν Χριστός

ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ·

ἤμην δὲ ἀγνοούμενος τῷ προσώπῳ ταῖς ἐκκλησίαις τῆς Ἰουδαίας ταῖς ἐν Χριστῷ

ημην δε αγνοουμενος τω προσωπω ταις εκκλησιαις της ιουδαιας ταις εν χριστω

ημην δε αγνοουμενος τω προσωπω ταις εκκλησιαις της ιουδαιας ταις εν χριστω

ημην δε αγνοουμενος τω προσωπω ταις εκκλησιαις της ιουδαιας ταις εν χριστω

ημην δε αγνοουμενος τω προσωπω ταις εκκλησιαις της Ιουδαιας ταις εν Χριστω·

ημην δε αγνοουμενος τω προσωπω ταις εκκλησιαις της ιουδαιας ταις εν χριστω

ημην δε αγνοουμενος τω προσωπω ταις εκκλησιαις της ιουδαιας ταις εν χριστω

ēmēn de agnooumenos tō prosōpō tais ekklēsiais tēs Ioudaias tais en Christō.

emen de agnooumenos to prosopo tais ekklesiais tes Ioudaias tais en Christo.

ēmēn de agnooumenos tō prosōpō tais ekklēsiais tēs Ioudaias tais en Christō,

emen de agnooumenos to prosopo tais ekklesiais tes Ioudaias tais en Christo,

ēmēn de agnooumenos tō prosōpō tais ekklēsiais tēs ioudaias tais en christō

EmEn de agnooumenos tO prosOpO tais ekklEsiais tEs ioudaias tais en christO

ēmēn de agnooumenos tō prosōpō tais ekklēsiais tēs ioudaias tais en christō

EmEn de agnooumenos tO prosOpO tais ekklEsiais tEs ioudaias tais en christO

ēmēn de agnooumenos tō prosōpō tais ekklēsiais tēs ioudaias tais en christō

EmEn de agnooumenos tO prosOpO tais ekklEsiais tEs ioudaias tais en christO

ēmēn de agnooumenos tō prosōpō tais ekklēsiais tēs ioudaias tais en christō

EmEn de agnooumenos tO prosOpO tais ekklEsiais tEs ioudaias tais en christO

ēmēn de agnooumenos tō prosōpō tais ekklēsiais tēs ioudaias tais en christō

EmEn de agnooumenos tO prosOpO tais ekklEsiais tEs ioudaias tais en christO

ēmēn de agnooumenos tō prosōpō tais ekklēsiais tēs ioudaias tais en christō

EmEn de agnooumenos tO prosOpO tais ekklEsiais tEs ioudaias tais en christO

Galatákhoz 1:22
Ismeretlen valék pedig személyesen a Júdeában levõ keresztyén gyülekezetek elõtt;

Al la galatoj 1:22
Kaj mi ankoraux estis vizagxe nekonata de la eklezioj de Judujo, kiuj estis en Kristo;

Kirje galatalaisille 1:22
Ja minä olin tuntematoin kasvoista niille Juudean seurakunnille, jotka olivat Kristuksessa.

Galates 1:22
Or j'étais inconnu de visage aux assemblées de la Judée qui sont en Christ,

Or, j'étais inconnu de visage aux Eglises de Judée qui sont en Christ;

Or j'étais inconnu de visage aux Eglises de Judée qui étaient en Christ;

Galater 1:22
Ich war aber unbekannt von Angesicht den christlichen Gemeinden in Judäa.

Ich war aber unbekannt von Angesicht den christlichen Gemeinden in Judäa.

Den christlichen Gemeinden in Judäa blieb ich aber von Person unbekannt.

Galati 1:22
ma ero sconosciuto, di persona, alle chiese della Giudea, che sono in Cristo;

Or io era sconosciuto di faccia alle chiese della Giudea, che sono in Cristo;

GALATIA 1:22
tetapi rupa aku belum dikenal oleh sidang jemaat Kristus di tanah Yudea;

Galatians 1:22
kra wayen kkiɣ dinna, imasiḥiyen n tejmuyaɛ n tmurt n Yahuda leɛmeṛ ẓrin udem-iw.

갈라디아서 1:22
유대에 그리스도 안에 있는 교회들이 나를 얼굴로 알지 못하고

Galatas 1:22
eram autem ignotus facie ecclesiis Iudaeae quae erant in Christo

Galatiešiem 1:22
Bet Jūdejas kristīgās draudzes personīgi mani nepazina.

Laiðkas galatams 1:22
Iš veido aš buvau nepažįstamas Judėjos bažnyčioms, kurios Kristuje.

Galatians 1:22
Kihai ano toku mata i mohiotia e nga hahi o Huria i roto i a te Karaiti:

Galaterne 1:22
Jeg var av utseende ukjent for de kristne menigheter i Judea;

Gálatas 1:22
Pero todavía no era conocido en persona en las iglesias de Judea que eran en Cristo;

Pero todavía no era conocido en persona en las iglesias de Judea que eran en Cristo.

y no era conocido de vista a las iglesias de Judea, que eran en Cristo;

Y no era conocido de vista á las iglesias de Judea, que eran en Cristo;

y no era conocido de vista a las Iglesias de Judea, que eran en el Cristo;

Gálatas 1:22
E, até então, não era conhecido pessoalmente pelas igrejas de Cristo na Judéia.

Não era conhecido de vista das igrejas de Cristo na Judéia;   

Galateni 1:22
Şi eram încă necunoscut la faţă Bisericilor lui Hristos, cari sînt în Iudea.

К Галатам 1:22
Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен,

Церквам Христовым в Иудее лично я не был известен,

Galatians 1:22
Tuma asamtai Ashφ Yus-shuar Jutφa nunkanam pujuarmia nu winia nekaracharmai.

Galaterbrevet 1:22
Men för de kristna församlingarna i Judeen var jag personligen okänd.

Wagalatia 1:22
Wakati huo, mimi binafsi sikujulikana kwa jumuiya za Wakristo kule Yudea.

Mga Taga-Galacia 1:22
At hindi pa ako nakikilala sa mukha ng mga iglesia ng Judea na pawang kay Cristo.

กาลาเทีย 1:22
และคริสตจักรทั้งหลายในแคว้นยูเดียซึ่งอยู่ในพระคริสต์ก็ยังไม่รู้จักหน้าข้าพเจ้าเลย

Galatyalılar 1:22
Yahudiyenin Mesihe ait kiliseleri beni şahsen tanımıyorlardı.

Галатяни 1:22
був же незнаний лицем церквам Жидівським у Христї,

Galatians 1:22
Kahae-ku hilou tohe'e, uma-a me'onga-onga hi tana' Yudea, topetuku' Kristus hi ria uma mpohiloi lence-ku.

Ga-la-ti 1:22
bấy giờ tôi còn là kẻ lạ mặt trong các Hội thánh tại xứ Giu-đê, là các hội ở trong Ðấng Christ.

Galatians 1:21
Top of Page
Top of Page