Ezekiel 42:8 While the row of rooms on the side next to the outer court was fifty cubits long, the row on the side nearest the sanctuary was a hundred cubits long. This wall added length to the outer block of rooms, which extended for only 87-1/2 feet, while the inner block--the rooms toward the Temple--extended for 175 feet. For the chambers on the outer court were fifty cubits long, while those opposite the nave were a hundred cubits long. For the length of the chambers which were in the outer court was fifty cubits; and behold, the length of those facing the temple was a hundred cubits. For the length of the chambers that were in the utter court was fifty cubits: and, lo, before the temple were an hundred cubits. For the chambers on the outer court were 87 1/2 feet long, while those facing the great hall were 175 feet long. While the chambers in the outer court were 50 cubits in length, the chambers facing the Temple were 100 cubits long. For the chambers on the outer court were 87½ feet long, while those facing the temple were 175 feet long. The row of rooms in the outer courtyard was 871/2 feet long. The rooms that faced the temple were 175 feet long. For the length of the chambers that were in the outer court was fifty cubits; and before the front of the temple were one hundred cubits. For the length of the chambers that were on the outer court was fifty cubits: while those facing the temple were a hundred cubits. For the length of the chambers that were in the utter court was fifty cubits: and, see, before the temple were an hundred cubits. For the length of the chambers that were in the outer court was fifty cubits: and, lo, before the temple were a hundred cubits. For the length of the chambers of the outward court was fifty cubits: and the length before the face of the temple, a hundred cubits. for the length of the cells that were against the outer court was fifty cubits; but behold, before the temple it was a hundred cubits. For the length of the chambers that were in the outer court was fifty cubits: and, lo, before the temple were an hundred cubits. For the length of the chambers that were in the outer court was fifty cubits: and lo, before the temple were a hundred cubits. For the length of the rooms that were in the outer court was fifty cubits: and behold, before the temple were one hundred cubits. for the length of the chambers that are to the outer court is fifty cubits, and of those on the front of the temple a hundred cubits. Ezekieli 42:8 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 42:8 Dyr Heskiheel 42:8 Езекил 42:8 以 西 結 書 42:8 靠 着 外 院 的 圣 屋 长 五 十 肘 。 殿 北 面 的 圣 屋 长 一 百 肘 。 靠著外院的聖屋長五十肘,殿北面的聖屋長一百肘。 靠着外院的圣屋长五十肘,殿北面的圣屋长一百肘。 Ezekiel 42:8 Ezechiele 42:8 Ezekiel 42:8 Ezechiël 42:8 יחזקאל 42:8 כִּֽי־אֹ֣רֶךְ הַלְּשָׁכֹ֗ות אֲשֶׁ֛ר לֶחָצֵ֥ר הַחִֽצֹונָ֖ה חֲמִשִּׁ֣ים אַמָּ֑ה וְהִנֵּ֛ה עַל־פְּנֵ֥י הַהֵיכָ֖ל מֵאָ֥ה אַמָּֽה׃ ח כי ארך הלשכות אשר לחצר החצונה--חמשים אמה והנה על פני ההיכל מאה אמה כי־ארך הלשכות אשר לחצר החצונה חמשים אמה והנה על־פני ההיכל מאה אמה׃ Ezékiel 42:8 Jeĥezkel 42:8 HESEKIEL 42:8 Ézéchiel 42:8 car la longueur des chambres du côté du parvis extérieur était de cinquante coudées. Mais sur la face du temple il y avait cent coudées. Car la longueur des chambres qu'avait le parvis de dehors, était de cinquante coudées. Et voici, il y avait cent coudées dans ce qui était vis-à-vis du Temple. Hesekiel 42:8 Denn die Länge der Kammern nach dem äußeren Vorhof zu war fünfzig Ellen; aber gegen den Tempel waren es hundert Ellen. Denn die Länge der Zellen, die nach dem äußeren Vorhofe zu lagen, betrug fünfzig Ellen. Ezechiele 42:8 Perciocchè la lunghezza delle camere, ch’erano nel cortile di fuori, era di cinquanta cubiti. Ed ecco, davanti al Tempio vi era uno spazio di cento cubiti. YEHEZKIEL 42:8 에스겔 42:8 Ezechiel 42:8 Ezechielio knyga 42:8 Ezekiel 42:8 Esekiel 42:8 Ezequiel 42:8 Porque la longitud de las cámaras que estaban en el atrio exterior era de cincuenta codos; y las que estaban frente al templo tenían cien codos. Porque la longitud de las cámaras que estaban en el atrio exterior era de 26.25 metros; y las que estaban frente al templo tenían 52.5 metros. Porque la longitud de las cámaras del atrio de afuera era de cincuenta codos; y delante de la fachada del templo había cien codos. Porque la longitud de las cámaras del atrio de afuera era de cincuenta codos: y delante de la fachada del templo había cien codos. Porque la longitud de las cámaras del atrio de afuera era de cincuenta codos; y delante de la fachada del Templo había cien codos. Ezequiel 42:8 Pois o comprimento da série de câmaras que estavam no átrio exterior era de cinqüenta côvados, enquanto o da série que estava defronte do templo era de cem côvados. Ezechiel 42:8 Иезекииль 42:8 потому что [и] комнаты на внешнем дворе занимают длины только пятьдесят локтей, и вот перед храмом сто локтей.[] Hesekiel 42:8 Ezekiel 42:8 เอเสเคียล 42:8 Hezekiel 42:8 EÂ-xeâ-chi-eân 42:8 |