Ezekiel 42:4 In front of the rooms was an inner passageway ten cubits wide and a hundred cubits long. Their doors were on the north. Between the two blocks of rooms ran a walkway 17-1/2 feet wide. It extended the entire 175 feet of the complex, and all the doors faced north. And before the chambers was a passage inward, ten cubits wide and a hundred cubits long, and their doors were on the north. Before the chambers was an inner walk ten cubits wide, a way of one hundred cubits; and their openings were on the north. And before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north. In front of the chambers was a walkway toward the inside, 17 1/2 feet wide and 175 feet long, and their entrances were on the north. In front of the chambers there was an inner walkway ten cubits wide and 100 cubits wide, the openings to which were on the north. In front of the chambers was a walkway on the inner side, 17½ feet wide at a distance of 1¾ feet, and their entrances were on the north. In front of the side rooms was a walkway, 171/2 feet wide and 175 feet long. The doors of these side rooms faced north. And in front of the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north. And before the chambers was a walk of ten cubits width toward the inside, at a distance of one cubit; and their doors faced north. And before the chambers was a walk to ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors toward the north. And before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north. And before the chambers was a walk ten cubits broad, looking to the inner parts of a way of one cubit. And their doors were toward the north. and before the cells was a walk of ten cubits in breadth, and a way of a hundred cubits inward; and their entries were toward the north. And before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north. And before the chambers was a walk of ten cubits breadth inward, a way of one cubit; and their doors towards the north. Before the rooms was a walk of ten cubits' breadth inward, a way of one cubit; and their doors were toward the north. And at the front of the chambers is a walk of ten cubits in breadth unto the inner part, a way of one cubit, and their openings are at the north. Ezekieli 42:4 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 42:4 Dyr Heskiheel 42:4 Езекил 42:4 以 西 結 書 42:4 在 圣 屋 前 有 一 条 夹 道 , 宽 十 肘 , 长 一 百 肘 。 房 门 都 向 北 。 在聖屋前有一條夾道,寬十肘,長一百肘。房門都向北。 在圣屋前有一条夹道,宽十肘,长一百肘。房门都向北。 Ezekiel 42:4 Ezechiele 42:4 Ezekiel 42:4 Ezechiël 42:4 יחזקאל 42:4 וְלִפְנֵ֨י הַלְּשָׁכֹ֜ות מַהֲלַךְ֩ עֶ֨שֶׂר אַמֹּ֥ות רֹ֙חַב֙ אֶל־הַפְּנִימִ֔ית דֶּ֖רֶךְ אַמָּ֣ה אֶחָ֑ת וּפִתְחֵיהֶ֖ם לַצָּפֹֽון׃ ד ולפני הלשכות מהלך עשר אמות רחב אל הפנימית--דרך אמה אחת ופתחיהם לצפון ולפני הלשכות מהלך עשר אמות רחב אל־הפנימית דרך אמה אחת ופתחיהם לצפון׃ Ezékiel 42:4 Jeĥezkel 42:4 HESEKIEL 42:4 Ézéchiel 42:4 Devant les chambres, il y avait une allée large de dix coudées, et une voie d'une coudée; leurs portes donnaient au septentrion. Et au devant de ces chambres il y avait un promenoir large de dix coudées en dedans, [vers lequel] il y avait un chemin d'une coudée, [et] leurs ouvertures étaient vers le Septentrion. Hesekiel 42:4 Und inwendig vor den Kammern war ein Weg zehn Ellen breit vor den Türen der Kammern; die lagen alle gegen Mitternacht. {~} {~} Und vor den Zellen war ein Gang von zehn Ellen Breite nach dem inneren Vorhofe hundert Ellen lang, und ihre Thüren gingen nach Norden zu. Ezechiele 42:4 E davanti alle camere vi era un corridoio, largo dieci cubiti, ritratto in dentro d’un cubito; e gli usci delle camere erano verso il Settentrione. YEHEZKIEL 42:4 에스겔 42:4 Ezechiel 42:4 Ezechielio knyga 42:4 Ezekiel 42:4 Esekiel 42:4 Ezequiel 42:4 Y delante de las cámaras había un corredor interior de diez codos de ancho, una vía de cien codos; y sus entradas daban al norte. Y delante de las cámaras había un corredor interior de 5.25 metros de ancho, una vía de 52.5 metros; y sus entradas daban al norte. Y delante de las cámaras había un corredor de diez codos de ancho hacia adentro, con una vía de un codo; y sus puertas daban hacia el norte. Y delante de las cámaras había un corredor de diez codos de ancho á la parte de adentro, con viaje de un codo; y sus puertas hacia el norte. Y delante de las cámaras había un corredor de diez codos de ancho a la parte de adentro, con viaje de un codo; y sus puertas hacia el norte. Ezequiel 42:4 E diante das câmaras havia um passeio que dava para o átrio interior, e que tinha dez côvados de largura e cem côvados de comprimento; e as suas portas davam para o norte. Ezechiel 42:4 Иезекииль 42:4 А перед комнатами ход в десять локтей ширины, а внутрь в один локоть; двери их лицом к северу.[] Hesekiel 42:4 Ezekiel 42:4 เอเสเคียล 42:4 Hezekiel 42:4 EÂ-xeâ-chi-eân 42:4 |