Ezekiel 42:5 Now the upper rooms were narrower, for the galleries took more space from them than from the rooms on the lower and middle floors of the building. Each of the two upper levels of rooms was narrower than the one beneath it because the upper levels had to allow space for walkways in front of them. Now the upper chambers were narrower, for the galleries took more away from them than from the lower and middle chambers of the building. Now the upper chambers were smaller because the galleries took more space away from them than from the lower and middle ones in the building. Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building. The upper chambers were narrower because the galleries took away more space from them than from the lower and middle stories of the building. The upper chambers were narrower, since the galleries required more space than did the lower and middle portions of the building. Now the upper chambers were narrower, because the galleries took more space from them than from the lower and middle chambers of the building. The side rooms on the third story were narrower than those on the first or second stories of the building because the corridors took space away from them. Now the upper chambers were shorter; for the galleries took away from the others, from the lower ones and from the middle ones. Now the upper chambers were narrower: for the galleries took more space away from these, than from the lower, and the middle chambers of the building. Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building. Now the upper chambers were shorter; for the galleries took away from these, more than from the lower and the middlemost, in the building. Where were the store chambers lower above: because they bore up the galleries, which appeared above out of them from the lower parts, and from the midst of the building. And the upper cells, because the galleries encroached on them, were shorter than the lower, and than the middle-most of the building. Now the upper chambers were shorter: for the galleries took away from these, more than from the lower and the middlemost, in the building. Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building. Now the upper rooms were shorter; for the galleries took away from these, more than from the lower and the middle, in the building. And the upper chambers are short, for the galleries contain more than these, than the lower, and than the middle one, of the building; Ezekieli 42:5 ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 42:5 Dyr Heskiheel 42:5 Езекил 42:5 以 西 結 書 42:5 圣 屋 因 为 楼 廊 占 去 些 地 方 , 所 以 上 层 比 中 下 两 层 窄 些 。 聖屋因為樓廊占去些地方,所以上層比中下兩層窄些。 圣屋因为楼廊占去些地方,所以上层比中下两层窄些。 Ezekiel 42:5 Ezechiele 42:5 Ezekiel 42:5 Ezechiël 42:5 יחזקאל 42:5 וְהַלְּשָׁכֹ֥ות הָעֶלְיֹונֹ֖ת קְצֻרֹ֑ות כִּֽי־יֹוכְל֨וּ אַתִּיקִ֜ים מֵהֵ֗נָה מֵֽהַתַּחְתֹּנֹ֛ות וּמֵהַתִּֽכֹנֹ֖ות בִּנְיָֽן׃ ה והלשכות העליונת קצרות כי יוכלו אתיקים מהנה מהתחתנות ומהתכונות--בנין והלשכות העליונת קצרות כי־יוכלו אתיקים מהנה מהתחתנות ומהתכנות בנין׃ Ezékiel 42:5 Jeĥezkel 42:5 HESEKIEL 42:5 Ézéchiel 42:5 Les chambres supérieures étaient plus étroites que les inférieures et que celles du milieu du bâtiment, parce que les galeries leur ôtaient de la place. Or les chambres de dessus étaient rétrécies; car les chambres basses et les moyennes, [desquelles était composé ce] bâtiment, s'avançaient plus que celles-là. Hesekiel 42:5 Und die obern Kammern waren enger als die untern Kammern; denn die die Umgänge nahmen Raum von ihnen weg. Aber die oberen Zellen waren verkürzt; denn Säulengänge nahmen ihnen mehr Raum weg, als den unteren und den mittleren. Ezechiele 42:5 Or le camere del solaio più alto erano raccorciate; perciocchè i pilastri di quello erano più piccoli che que’ degli altri, cioè, che que’ del solaio basso, e del mezzano dell’edificio. YEHEZKIEL 42:5 에스겔 42:5 Ezechiel 42:5 Ezechielio knyga 42:5 Ezekiel 42:5 Esekiel 42:5 Ezequiel 42:5 Las cámaras superiores eran más estrechas porque las galerías les quitaban más espacio que a las inferiores y a las intermedias del edificio. Las cámaras superiores eran más estrechas porque las galerías les quitaban más espacio que a las inferiores y a las intermedias del edificio. Y las cámaras más altas eran más estrechas; porque las galerías quitaban de ellas más que de las bajas y de las de en medio del edificio. Y las cámaras más altas eran más estrechas; porque las galerías quitaban de ellas más que de las bajas y de las de en medio del edificio: Y las cámaras más altas eran más estrechas; porque las galerías quitaban de las otras, de las bajas y de las de en medio; Ezequiel 42:5 Ora, as câmaras superiores eram mais estreitas; porque as galerias tomavam destas mais espaço do que das de baixo e das do meio do edifício. Ezechiel 42:5 Иезекииль 42:5 Верхние комнаты уже, потому что галереи отнимают у них несколько против нижних и средних [комнат] этого здания.[] Hesekiel 42:5 Ezekiel 42:5 เอเสเคียล 42:5 Hezekiel 42:5 EÂ-xeâ-chi-eân 42:5 |