Ezekiel 42:16
Ezekiel 42:16
He measured the east side with the measuring rod; it was five hundred cubits.

He measured the east side with his measuring rod, and it was 875 feet long.

He measured the east side with the measuring reed, 500 cubits by the measuring reed all around.

He measured on the east side with the measuring reed five hundred reeds by the measuring reed.

He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.

He measured the east side with a measuring rod; it was 875 feet by the measuring rod.

He measured the east side at 500 reeds, according to the length of the measuring stick,

He measured the east side with the measuring stick as 875 feet by the measuring stick.

He measured the east side with a measuring stick. It was 875 feet long according to the measuring stick.

He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds with the measuring reed round about.

He measured the east side with the measuring rod, five hundred rods, with the measuring rod all around.

He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.

He measured on the east side with the measuring reed five hundred reeds, with the measuring reed round about.

And he measured toward the east with the measuring reed, five hundred reeds with the measuring reed round about.

He measured the east side with the measuring-reed, five hundred reeds, with the measuring-reed round about.

He measured on the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed round about.

He measured the east side with the measuring reed, five hundred reeds, with the measuring reed around.

He measured on the east side with the measuring reed five hundred reeds, with the measuring reed all around.

He hath measured the east side with the measuring-reed, five hundred reeds, with the measuring-reed round about.

Ezekieli 42:16
Mati anën lindore me kallamin matës: pesëqind kubitë me kallamin matës rreth e qark.

ﺣﺰﻗﻴﺎﻝ 42:16
قاس جانب المشرق بقصبة القياس خمس مئة قصبة بقصبة القياس حواليه.

Dyr Heskiheel 42:16
Bei dyr Oostermauer brang yr zwaihundertfuchzg Elln ausher und bei de andern drei aau. D Mauer war de Grentz zwischn yn n heilignen Bezirk und

Езекил 42:16
Като измери източната страна с тръстикова мярка, тя беше петстотин тръстики, [измерена] наоколо с тръстиковата мярка.

以 西 結 書 42:16
他 用 量 度 的 竿 量 四 圍 , 量 東 面 五 百 肘 ( 原 文 是 竿 ; 本 章 下 同 ) ,

他 用 量 度 的 竿 量 四 围 , 量 东 面 五 百 肘 ( 原 文 是 竿 ; 本 章 下 同 ) ,

他用量度的竿量四圍,量東面,五百肘。

他用量度的竿量四围,量东面,五百肘。

Ezekiel 42:16
Mjeračkom trskom izmjeri istočnu stranu: bijaše pet stotina trska, mjeračkih trska,

Ezechiele 42:16
Změřil stranu východní prutem, pět set loket prutových tím prutem vůkol.

Ezekiel 42:16
han maalte med Maalestangen Østsiden; den var efter Maalestangen 500 Alen; saa vendte han sig og

Ezechiël 42:16
Hij mat de oostzijde met het meetriet; vijfhonderd rieten, met het meetriet, rondom.

יחזקאל 42:16
מָדַ֛ד ר֥וּחַ הַקָּדִ֖ים בִּקְנֵ֣ה הַמִּדָּ֑ה חֲמֵשׁ־ [אֵמֹות כ] (מֵאֹ֥ות ק) קָנִ֛ים בִּקְנֵ֥ה הַמִּדָּ֖ה סָבִֽיב׃

טז מדד רוח הקדים בקנה המדה--חמש אמות (מאות) קנים בקנה המדה סביב

מדד רוח הקדים בקנה המדה חמש־ [אמות כ] (מאות ק) קנים בקנה המדה סביב׃

Ezékiel 42:16
Méré a keleti oldalt a mérõpálczával ötszáz singnyire, a mérõpálczával. [És] megfordula, [és

Jeĥezkel 42:16
Li mezuris la orientan flankon per la mezura stango, kvincent mezurajn stangojn cxirkauxe.

HESEKIEL 42:16
Itään päin mittasi hän mittariuvulla viisisataa riukumittaa joka taholta.

Ézéchiel 42:16
et il mesura l'enceinte tout autour. Il mesura le côté oriental avec la canne à mesurer: cinq cents cannes, avec la canne à mesurer, tout autour.

Il mesura le côté de l'orient avec la canne qui servait de mesure, et il y avait tout autour cinq cents cannes.

Il mesura [donc] le côté d'Orient avec la canne à mesurer, et il y eut tout le long cinq cents cannes, de la canne à mesurer.

Hesekiel 42:16
Gegen Morgen maß er fünfhundert Ruten lang

Gegen Morgen maß er fünfhundert Ruten lang;

Er maß die Ostseite mit dem Rutenstabe: 500 Ruten nach dem Rutenstabe ringsum.

Ezechiele 42:16
Misurò il lato orientale con la canna da misurare: cinquecento cubiti della canna da misurare, tutt’attorno.

Egli misurò il lato orientale con la canna da misurare; e vi erano cinquecento canne, alla canna da misurare, d’ogn’intorno.

YEHEZKIEL 42:16
Dan diukurnya sebelah timurnya dengan tumbak pengukur itu, lima ratus hasta turut ukuran tumbak itu dari pada pihak kepada pihaknya.

에스겔 42:16
그가 척량하는 장대 곧 그 장대로 동편을 척량하니 오백척이요

Ezechiel 42:16
mensus autem est contra ventum orientalem calamo mensurae quingentos calamos in calamo mensurae per circuitum

Ezechielio knyga 42:16
Jis išmatavo nendre rytų pusę, kuri buvo penkių šimtų nendrių.

Ezekiel 42:16
I whanganga e ia ki te kakaho whanganga te taha ki te rawhiti, e rima rau kakaho, he mea whanganga ki te kakaho whanganga, i tetahi taha, i tetahi taha.

Esekiel 42:16
Han målte østsiden med målestangen: den var fem hundre stenger efter målestangen rundt omkring.

Ezequiel 42:16
Midió el lado oriental con la caña de medir, y tenía alrededor quinientas cañas de la caña de medir.

Midió el lado oriental con la caña de medir, y tenía 262.5 metros con la caña de medir.

Midió el lado oriental con la caña de medir, quinientas cañas de la caña de medir en derredor.

Midió el lado oriental con la caña de medir, quinientas cañas de la caña de medir en derredor.

Midió el lado oriental con la caña de medir, quinientas cañas de la caña de medir en derredor.

Ezequiel 42:16
Mediu o lado Leste com a cana, a vara de medir; o que totalizou quinhentas canas, isto é, mil e quinhentos metros.

Mediu o lado oriental com a cana de medir, quinhentas canas de largura.   

Ezechiel 42:16
A măsurat partea de răsărit cu prăjina de măsurat, şi de jur împrejur a găsit cinci sute de prăjini.

Иезекииль 42:16
Он измерил восточную сторону тростью измерения и намерил тростью измерения всего пятьсот тростей;

Он измерил восточную сторону тростью измерения и [намерил] тростью измерения всего пятьсот тростей;[]

Hesekiel 42:16
Han mätte med sin mätstång åt östra sidan: den höll efter mätstången fem hundra stänger runt omkring.

Ezekiel 42:16
Sinukat niya sa dakong silanganan ng panukat na tambo, na limang daang tambo, ng panukat na tambo sa palibot.

เอเสเคียล 42:16
ท่านวัดด้านตะวันออกด้วยไม้วัดได้ห้าร้อยศอกตามไม้วัดโดยรอบ

Hezekiel 42:16
Doğu yanını ölçü değneğiyle ölçtü, beş yüz arşınfş kadardı.[]

EÂ-xeâ-chi-eân 42:16
Người dùng cần đo phía đông, có năm trăm cần.

Ezekiel 42:15
Top of Page
Top of Page