Ecclesiastes 7:3 Frustration is better than laughter, because a sad face is good for the heart. Sorrow is better than laughter, for sadness has a refining influence on us. Sorrow is better than laughter, for by sadness of face the heart is made glad. Sorrow is better than laughter, For when a face is sad a heart may be happy. Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better. Grief is better than laughter, for when a face is sad, a heart may be glad. Sorrow is better than laughter, because the heart is made better through trouble. Sorrow is better than laughter, because sober reflection is good for the heart. Sorrow is better than laughter because, in spite of a sad face, the heart can be joyful. Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made whole. Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better. Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better. Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made glad. Anger is better than laughter: because by the sadness of the countenance the mind of the offender is corrected. Vexation is better than laughter; for by the sadness of the countenance the heart is made better. Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made glad. Sorrow is better than laughter: for by the sadness of the countenance the heart is made better. Sorrow is better than laughter; for by the sadness of the face the heart is made good. Better is sorrow than laughter, For by the sadness of the face the heart becometh better. Predikuesi 7:3 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 7:3 Dyr Prödiger 7:3 Еклесиаст 7:3 傳 道 書 7:3 忧 愁 强 如 喜 笑 ; 因 为 面 带 愁 容 , 终 必 使 心 喜 乐 。 憂愁強如喜笑,因為面帶愁容終必使心喜樂。 忧愁强如喜笑,因为面带愁容终必使心喜乐。 Ecclesiastes 7:3 Kazatel 7:3 Prædikeren 7:3 Prediker 7:3 קהלת 7:3 טֹ֥וב כַּ֖עַס מִשְּׂחֹ֑ק כִּֽי־בְרֹ֥עַ פָּנִ֖ים יִ֥יטַב לֵֽב׃ ג טוב כעס משחוק כי ברע פנים ייטב לב טוב כעס משחק כי־ברע פנים ייטב לב׃ Prédikátor 7:3 La predikanto 7:3 SAARNAAJA 7:3 Ecclésiaste 7:3 Mieux vaut le chagrin que le rire; car avec un visage triste le coeur peut être content. Il vaut mieux être fâché que rire ; à cause que par la tristesse du visage le cœur devient joyeux. Prediger 7:3 Es ist Trauern besser als Lachen; denn durch Trauern wird das Herz gebessert. {~} Besser Gram als Lachen, denn bei traurigem Angesicht ist's dem Herzen wohl. Ecclesiaste 7:3 Meglio vale la tristezza che il riso; perciocchè il cuore migliora per la mestizia del volto. PENGKHOTBAH 7:3 전도서 7:3 Ecclesiastes 7:3 Koheleto knyga 7:3 Ecclesiastes 7:3 Predikerens 7:3 Eclesiastés 7:3 Mejor es la tristeza que la risa, porque cuando el rostro está triste el corazón puede estar contento. Mejor es la tristeza que la risa, Porque cuando el rostro está triste el corazón puede estar contento. Mejor es el pesar que la risa; porque con la tristeza del rostro se enmendará el corazón. Mejor es el enojo que la risa: porque con la tristeza del rostro se enmendará el corazón. Mejor es el pesar que la risa; porque con la tristeza del rostro se enmendará el corazón. Eclesiastes 7:3 Melhor é a mágoa do que o riso, porque a tristeza do rosto torna melhor o coração. Ecclesiast 7:3 Екклесиаст 7:3 Сетование лучше смеха; потому что при печали лица сердце делается лучше.[] Predikaren 7:3 Ecclesiastes 7:3 ปัญญาจารย์ 7:3 Vaiz 7:3 Truyeàân Ñaïo 7:3 |