Ecclesiastes 10:4 If a ruler's anger rises against you, do not leave your post; calmness can lay great offenses to rest. If your boss is angry at you, don't quit! A quiet spirit can overcome even great mistakes. If the anger of the ruler rises against you, do not leave your place, for calmness will lay great offenses to rest. If the ruler's temper rises against you, do not abandon your position, because composure allays great offenses. If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offences. If the ruler's anger rises against you, don't leave your place, for calmness puts great offenses to rest. If your overseer gets angry at you, don't resign, because calmness pacifies great offenses. If the anger of the ruler flares up against you, do not resign from your position, for a calm response can undo great offenses. If a ruler becomes angry with you, don't resign your position. If you remain calm, you can make up for serious offenses. If the spirit of the ruler rises up against thee, do not leave thy place; for meekness pacifies great sins. If the spirit of the ruler rises up against you, leave not your post; for yielding pacifies great offences. If the spirit of the ruler rise up against you, leave not your place; for yielding pacifies great offenses. If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for gentleness allayeth great offences. If the spirit of him that hath power, ascend upon thee, leave not thy place: because care will make the greatest sins to cease. If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for quietness pacifieth great offences. If the spirit of the ruler rise up against thee, leave not thy place; for yielding allayeth great offences. If the spirit of the ruler riseth against thee, leave not thy place; for yielding pacifieth great offenses. If the spirit of the ruler rises up against you, don't leave your place; for gentleness lays great offenses to rest. If the spirit of the ruler go up against thee, Thy place leave not, For yielding quieteth great sinners. Predikuesi 10:4 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 10:4 Dyr Prödiger 10:4 Еклесиаст 10:4 傳 道 書 10:4 掌 权 者 的 心 若 向 你 发 怒 , 不 要 离 开 你 的 本 位 , 因 为 柔 和 能 免 大 过 。 掌權者的心若向你發怒,不要離開你的本位,因為柔和能免大過。 掌权者的心若向你发怒,不要离开你的本位,因为柔和能免大过。 Ecclesiastes 10:4 Kazatel 10:4 Prædikeren 10:4 Prediker 10:4 קהלת 10:4 אִם־ר֤וּחַ הַמֹּושֵׁל֙ תַּעֲלֶ֣ה עָלֶ֔יךָ מְקֹומְךָ֖ אַל־תַּנַּ֑ח כִּ֣י מַרְפֵּ֔א יַנִּ֖יחַ חֲטָאִ֥ים גְּדֹולִֽים׃ ד אם רוח המושל תעלה עליך מקומך אל תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים אם־רוח המושל תעלה עליך מקומך אל־תנח כי מרפא יניח חטאים גדולים׃ Prédikátor 10:4 La predikanto 10:4 SAARNAAJA 10:4 Ecclésiaste 10:4 Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne quitte point ta place; car le calme prévient de grands péchés. Si l'esprit de celui qui domine s'élève contre toi, ne sors point de ta condition; car la douceur fait pardonner de grandes fautes. Prediger 10:4 Wenn eines Gewaltigen Zorn wider dich ergeht, so laß dich nicht entrüsten; denn Nachlassen stillt großes Unglück. Wenn sich des Herrschers Zorn gegen dich erhebt, so verlaß deinen Posten nicht, denn Gelassenheit schlägt große Sünden nieder. Ecclesiaste 10:4 Se il principe monta in ira contro a te, non lasciar però il tuo luogo; perciocchè la dolcezza fa perdonar di gran peccati. PENGKHOTBAH 10:4 전도서 10:4 Ecclesiastes 10:4 Koheleto knyga 10:4 Ecclesiastes 10:4 Predikerens 10:4 Eclesiastés 10:4 Si la ira del gobernante se levanta contra ti, no abandones tu puesto, porque la serenidad suaviza grandes ofensas. Si la ira del gobernante se levanta contra ti, No abandones tu puesto, Porque la serenidad suaviza grandes ofensas. Si el espíritu del príncipe se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque el ceder hará cesar grandes ofensas. Si el espíritu del príncipe se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la lenidad hará cesar grandes ofensas. Si el espíritu del señor se exaltare contra ti, no dejes tu lugar; porque la mansedumbre hará reposar grandes pecados. Eclesiastes 10:4 Se se levantar contra ti o espírito do governador, não deixes o teu lugar; porque a deferência desfaz grandes ofensas. Ecclesiast 10:4 Екклесиаст 10:4 Если гнев начальника вспыхнет на тебя, то не оставляй места твоего; потому что кротость покрывает и большие проступки.[] Predikaren 10:4 Ecclesiastes 10:4 ปัญญาจารย์ 10:4 Vaiz 10:4 Truyeàân Ñaïo 10:4 |