Ecclesiastes 10:2 The heart of the wise inclines to the right, but the heart of the fool to the left. A wise person chooses the right road; a fool takes the wrong one. A wise man’s heart inclines him to the right, but a fool’s heart to the left. A wise man's heart directs him toward the right, but the foolish man's heart directs him toward the left. A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. A wise man's heart goes to the right, but a fool's heart to the left. A wise man's heart tends toward his right, but a fool's heart tends toward his left. A wise person's good sense protects him, but a fool's lack of sense leaves him vulnerable. A wise person's heart leads the right way. The heart of a fool leads the wrong way. A wise man's heart is at his right hand, but a fool's heart at his left. A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. The heart of a wise man is in his right hand, and the heart of a fool is in his left hand. The heart of a wise man is at his right hand; but a fool's heart at his left. A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart at his left. A wise man's heart is at his right hand; but a fool's heart is at his left. A wise man's heart is at his right hand, but a fool's heart at his left. The heart of the wise is at his right hand, And the heart of a fool at his left. Predikuesi 10:2 ﺍﻟﺠﺎﻣﻌﺔ 10:2 Dyr Prödiger 10:2 Еклесиаст 10:2 傳 道 書 10:2 智 慧 人 的 心 居 右 ; 愚 昧 人 的 心 居 左 。 智慧人的心居右,愚昧人的心居左。 智慧人的心居右,愚昧人的心居左。 Ecclesiastes 10:2 Kazatel 10:2 Prædikeren 10:2 Prediker 10:2 קהלת 10:2 לֵ֤ב חָכָם֙ לִֽימִינֹ֔ו וְלֵ֥ב כְּסִ֖יל לִשְׂמֹאלֹֽו׃ ב לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו לב חכם לימינו ולב כסיל לשמאלו׃ Prédikátor 10:2 La predikanto 10:2 SAARNAAJA 10:2 Ecclésiaste 10:2 Le coeur du sage est à sa droite, et le coeur de l'insensé à sa gauche. Le sage a le cœur à sa droite, mais le fou a le cœur à sa gauche. Prediger 10:2 Des Weisen Herz ist zu seiner Rechten; aber des Narren Herz ist zu seiner Linken. Der Verstand des Weisen ist zu seiner Rechten, aber der Verstand des Thoren zu seiner Linken. Ecclesiaste 10:2 L’uomo savio ha il suo cuore alla sua destra, e lo stolto l’ha alla sua sinistra. PENGKHOTBAH 10:2 전도서 10:2 Ecclesiastes 10:2 Koheleto knyga 10:2 Ecclesiastes 10:2 Predikerens 10:2 Eclesiastés 10:2 El corazón del sabio lo guía hacia la derecha, y el corazón del necio, hacia la izquierda. El corazón del sabio lo guía hacia la derecha, Y el corazón del necio, hacia la izquierda. El corazón del sabio está a su mano derecha; mas el corazón del necio a su mano izquierda. El corazón del sabio está á su mano derecha; mas el corazón del necio á su mano izquierda. El corazón del sabio está a su mano derecha; mas el corazón del loco a su mano izquierda. Eclesiastes 10:2 O coração do sábio o inclina para a direita, mas o coração do tolo o inclina para a esquerda. Ecclesiast 10:2 Екклесиаст 10:2 Сердце мудрого--на правую сторону, а сердце глупого--на левую.[] Predikaren 10:2 Ecclesiastes 10:2 ปัญญาจารย์ 10:2 Vaiz 10:2 Truyeàân Ñaïo 10:2 |